Отзыв: Книга "Дядюшкин сон" - Ф. М. Достоевский - дешёвая поделка
Достоинства: не длинное
Недостатки: примитивный текст, примитивный сюжет, картонные герои
Мой дядя самых честных правил, Когда не в шутку занемог, Он уважать себя заставил, И лучше выдумать не мог.
Давеча выпала мне счастливая возможность бесплатно сходить с женой в театр Гоголя на постановку по этой книге и я был в абсолютнейшем ужасе от примитивщины того, что пришлось наблюдать на сцене, пришлось читать книгу, что со мной сейчас случается крайне редко, ибо не хватает времени, да и нет особенного желания, ибо, как мне кажется, я в своем познании настолько преисполнился, что я как будто бы уже сто триллионов миллиардов лет проживаю на триллионах и триллионах таких же планет, как эта Земля, мне этот мир абсолютно понятен, и я здесь ищу только одного - покоя, умиротворения и вот этой гармонии, от слияния с бесконечно вечным, от созерцания великого фрактального подобия и от вот этого замечательного всеединства существа, бесконечно вечного, куда ни посмотри, хоть вглубь - бесконечно малое, хоть ввысь - бесконечное большое, понимаешь?
Я поверить не мог, что вот эти все тексты со сцены, это и есть тот самый великий писатель Феодор Михайлович, о совершентсве текстов которого не пролаял разве что Шариков из Обырвалга, полез в первоисточник и убедился, да, и на старуху бывает проруха.
Благо, меня убедили ещё и уверения, что текст коротенький, даже я осилю, часа за два справился на ilibrary.ru, 15 коротеньких глав.
Вынужден признаться, что до сих пор осилил из автора только "Преступление и наказание" в рамках школьной программы, тогда был в юношеском восторге, восприняв роман как детектив, но сейчас мои восторги поугасли, с высоты прожитых лет мне кажется, что многое в том романе было упрощено, особенно психотипы героев, но здесь Достоевский превзошёл сам себя.
Собственно, я не могу чётко идентифицировать жанр произведения, это точно не роман, ибо похоже на растянутый слегка рассказ, но у иного автора и рассказ подлиннее будет, повесть? Пожалуй, да, но извините меня, что здесь за текст? От лица кого здесь ведётся повествование? Я так и не разобрался до самой последней главы, где автор, как бы возвращается к сюжету уже сдав страницы в редакцию, это просто описатель событий, откуда он всё это знает? Почему это важно для меня? Как дьявол кроется в деталях, так и моё доверие зиждется на понимании процессов, а здесь его нет от слова "абсолютно".
Весь текст, от первой до последней страницы напоминает или черновик собственно романа, который подаётся издателю в качестве основного замысла проекта, на который издатель соглашается, и уже затем искусный писатель обвешивает рыбу мясом, или это вообще текст пьесы для актёров, где им разъясняется: в каком моменте герои морщат мордочку, а где надо пожать плечиками с подробным объяснением, почему именно так надо отыграть роль, мне такие разъяснения, как читателю не нужны, я люблю додумывать и допонимать, а здесь Достоевский совершенно не оставляет читателю места для фантазии, держа всех, в том числе и меня, за туповатого недоумка, осла совершеннейшего, или, говоря его словами - чумичку.
Почему-то, мне не нравится чувствовать себя ослом.
При этом, сюжет совершенно не привлёк меня ни с какой стороны, это какая-то дикая помесь дешёвых водевилей с индийским кинематографом без какой-либо проработки глубины, просто пробежка по фактам с попыткой убедить меня, что Марья Александровна - местный Наполеон без каких либо убедительных доказательств её наполеоноподобности, просто пробивная баба с желанием выдать свою дочь удачно замуж.
Узнали Хариту Игнатьевну? Таки, да, но Островский сделал это позднее, и, казалось бы, как повторюша, должен был налажать, но вот как раз у него случился шедеврик с характерными героями, а не картонными дурилками, как здесь.
Плюс сложно понять, что это - драма, комедия, трагикомедия, трагедия, текст бросается из одной крайности в другую и я вслед за ним, в результате ни одна эмоция так и не захватила мою душу - лягушачью пробежка по кочкам.
Если придираться к смыслам, в самом начале книги утверждается, что Марья Александровна молчалива, но текст на 50% процентов состоит из её монологов и частей диалогов, куда там Гамлету с его двумя пчёлами?
Такое впечатление, что словарный запас Достоевского на каторге порядком оскуднел и количество используемых в тексте слов уложилось в несколько сотен, утрирую, конечно, но бесконечные повторы однообразных выражений бросаются в глаза.
Если вы хотите начать знакомство с творчеством этого, по какой-то причине, хорошо известного в мире автора, то это наихудший вариант, я бы даже сказал больше - лучше вообще исключить эти строки из списка необходимой для прочтения литературы, и даже сам отец Феодор со мной, думаю, согласится. он запрещал как дальнейшие издания, так и театральные постановки этого недолитературного недоразумения, написанного за деньги по причине необходимости срочно срубить бабла по-лёгкому, получилось, но с позором на его седую голову.
По итогу всего выше написанного от меня 1 с отказом в рекомендации.
P.S. Набоков был прав!
Давеча выпала мне счастливая возможность бесплатно сходить с женой в театр Гоголя на постановку по этой книге и я был в абсолютнейшем ужасе от примитивщины того, что пришлось наблюдать на сцене, пришлось читать книгу, что со мной сейчас случается крайне редко, ибо не хватает времени, да и нет особенного желания, ибо, как мне кажется, я в своем познании настолько преисполнился, что я как будто бы уже сто триллионов миллиардов лет проживаю на триллионах и триллионах таких же планет, как эта Земля, мне этот мир абсолютно понятен, и я здесь ищу только одного - покоя, умиротворения и вот этой гармонии, от слияния с бесконечно вечным, от созерцания великого фрактального подобия и от вот этого замечательного всеединства существа, бесконечно вечного, куда ни посмотри, хоть вглубь - бесконечно малое, хоть ввысь - бесконечное большое, понимаешь?
Я поверить не мог, что вот эти все тексты со сцены, это и есть тот самый великий писатель Феодор Михайлович, о совершентсве текстов которого не пролаял разве что Шариков из Обырвалга, полез в первоисточник и убедился, да, и на старуху бывает проруха.
Благо, меня убедили ещё и уверения, что текст коротенький, даже я осилю, часа за два справился на ilibrary.ru, 15 коротеньких глав.
Вынужден признаться, что до сих пор осилил из автора только "Преступление и наказание" в рамках школьной программы, тогда был в юношеском восторге, восприняв роман как детектив, но сейчас мои восторги поугасли, с высоты прожитых лет мне кажется, что многое в том романе было упрощено, особенно психотипы героев, но здесь Достоевский превзошёл сам себя.
Собственно, я не могу чётко идентифицировать жанр произведения, это точно не роман, ибо похоже на растянутый слегка рассказ, но у иного автора и рассказ подлиннее будет, повесть? Пожалуй, да, но извините меня, что здесь за текст? От лица кого здесь ведётся повествование? Я так и не разобрался до самой последней главы, где автор, как бы возвращается к сюжету уже сдав страницы в редакцию, это просто описатель событий, откуда он всё это знает? Почему это важно для меня? Как дьявол кроется в деталях, так и моё доверие зиждется на понимании процессов, а здесь его нет от слова "абсолютно".
Весь текст, от первой до последней страницы напоминает или черновик собственно романа, который подаётся издателю в качестве основного замысла проекта, на который издатель соглашается, и уже затем искусный писатель обвешивает рыбу мясом, или это вообще текст пьесы для актёров, где им разъясняется: в каком моменте герои морщат мордочку, а где надо пожать плечиками с подробным объяснением, почему именно так надо отыграть роль, мне такие разъяснения, как читателю не нужны, я люблю додумывать и допонимать, а здесь Достоевский совершенно не оставляет читателю места для фантазии, держа всех, в том числе и меня, за туповатого недоумка, осла совершеннейшего, или, говоря его словами - чумичку.
Почему-то, мне не нравится чувствовать себя ослом.
При этом, сюжет совершенно не привлёк меня ни с какой стороны, это какая-то дикая помесь дешёвых водевилей с индийским кинематографом без какой-либо проработки глубины, просто пробежка по фактам с попыткой убедить меня, что Марья Александровна - местный Наполеон без каких либо убедительных доказательств её наполеоноподобности, просто пробивная баба с желанием выдать свою дочь удачно замуж.
Узнали Хариту Игнатьевну? Таки, да, но Островский сделал это позднее, и, казалось бы, как повторюша, должен был налажать, но вот как раз у него случился шедеврик с характерными героями, а не картонными дурилками, как здесь.
Плюс сложно понять, что это - драма, комедия, трагикомедия, трагедия, текст бросается из одной крайности в другую и я вслед за ним, в результате ни одна эмоция так и не захватила мою душу - лягушачью пробежка по кочкам.
Если придираться к смыслам, в самом начале книги утверждается, что Марья Александровна молчалива, но текст на 50% процентов состоит из её монологов и частей диалогов, куда там Гамлету с его двумя пчёлами?
Такое впечатление, что словарный запас Достоевского на каторге порядком оскуднел и количество используемых в тексте слов уложилось в несколько сотен, утрирую, конечно, но бесконечные повторы однообразных выражений бросаются в глаза.
Если вы хотите начать знакомство с творчеством этого, по какой-то причине, хорошо известного в мире автора, то это наихудший вариант, я бы даже сказал больше - лучше вообще исключить эти строки из списка необходимой для прочтения литературы, и даже сам отец Феодор со мной, думаю, согласится. он запрещал как дальнейшие издания, так и театральные постановки этого недолитературного недоразумения, написанного за деньги по причине необходимости срочно срубить бабла по-лёгкому, получилось, но с позором на его седую голову.
По итогу всего выше написанного от меня 1 с отказом в рекомендации.
P.S. Набоков был прав!
Время использования | 15 глав |
Общее впечатление | дешёвая поделка |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | НЕТ |
Комментарии к отзыву23
И ошибки бывают у всех…
5 августа 2020г. грамматика и пунктуация сохранены.)))
Рад, что моё величие достигло таких размахов, что фся провинция читает и помнит.
Общий замысел коммента я не понял.
а где разгромный отзыв на Мастера и Маргариту?
И на Мастера, и на его Маргариту не так давно я отзывался сугубо положительно.
"Принимаю только ту часть романа, где Иешуа и прокуратор, современность мало интересна."
выдержка от 5 августа 2020 года грамматика и пунктуация снова сохранены.)))