Отзыв: Книга "Фанни Хилл. Мемуары женщины для утех" - Джон Клеланд - 50 оттенков классики
Достоинства: классическая эротическая литература: что тут еще сказать? можно вдоволь посмеяться, хороший перевод
Недостатки: ванилька
18+
Что тут скажешь.
Эм.
Не знала я, серьезно, не знала, что по накалу страстей и широте описания самого главного действа между мужчиной и женщиной этот роман напомнит мне произведения Маркиза де Сада. В целом-то, они очень похожи, только в "Фанни Хилл" нет никаких пыток - и ванильки чуть побольше; но в остальном - сходятся. И вызывают у меня одинаковые чувства. Правда, в разном обрамлении.
Я далеко не фанатка эротической литературы, но "Фанни Хилл. Мемуары женщины для утех" покупала потому, что это классическая английская литература, с которой я углубленно работаю, и долгое время не могла понять, почему же мы упустили роман Джона Клеланда на семинарах в институте - да уж, действительно, почему? - с горькой усмешкой думаю сейчас я.
А ведь когда я взяла книгу в руки, открыла первую страницу и начала читать произведение, я чуть не сошла с ума от восторга: действия начались быстро, поэтому быстро схватили всю меня, мне стало интересно, что же будет дальше; богатый стиль и красивый язык - о переводе скажу чуть ниже - тоже радовали и радовали, а потом открылась главная идея книги - и... что... я начала смеяться.
Итак, перед нами, как понятно уже из названия, история Фанни Хилл, женщины для утех - роман, сотни лет запрещенный на родине, наконец-то увидел свет - да и немудрено, что его не пускали в печать - понятно, что все пуритане могут в обморок упасть, прочитав лишь одну строчку из романа (вытянуть бы ее где-нибудь посередине). Да и не пуритане тоже. Джон Клеланд, продавший "Фанни Хилл" за 20 гиней (это очень мало, о да!), чтобы уплатить налоги, возможно, даже не знал, какую бурю эмоций книга будет вызывать ПОСЛЕ того, как ее, все-таки, пропустят в печать - а, возможно, и знал, это так, мои предположения.
Почему-то я думала, что у Джона Клеланда больше нет произведений - я была неправа; есть, несколько. Эротическая литература. Я их не читала - и пока "Фанни Хилл" мне вполне достаточно.
Но я возвращаюсь к сюжету произведения.
Роман можно назвать эпистолярными мемуарами по той причине, что все мемуары изложены в двух письмах, что Фанни отправила некой Мадам (увы, я так и не разобралась, кому именно она их писала). Пятнадцатилетняя провинциалка, у которой умерли родители, переезжает в Лондон, где все ее бросают - и девочке надо самой искать себе место, пристанище, работу. Понятное дело, что она может найти - в Лондоне того времени такие неопытные юные деревенские создания как Фанни, мне кажется, в каком-то смысле могли быть обречены - только они ступят на "стезю неизведанную и порочную", как может занести навсегда. Вот и начинаются эротические приключения Фанни - тут и сильная-пресильная (настоящая!) любовь к красавцу Чарльзу, которого отец отсылает в плавания, и фривольные подружки, и случайные связи, и мастерицы утех, наполнявшие Лондон много-много лет назад.
Так как я против литературы пустой и убивающей мозг, то сразу дам совет всем фанатам "50 оттенков ерунды" и всякой подобной чуши: уж если вам не хватает подобной темы в жизни, то читайте лучше Джона Клеланда. Не просто потому, что это английская классика и классика эротической литературы, но еще и по ряду причин, которые я сейчас озвучу:
✔ Тут есть действие. И сюжет тоже есть. Сюжет в эротическом обрамлении, где очень много эротических описаний, но сама жизнь Фанни Хилл на месте не стоит - книга читается легко, привыкнуть к ней тоже легко, надо только взять ее в руки.
✔ Здесь очень удачный и красивый перевод, которые воздушными манерными словесами отлично язык стилизует и приближает его к "ванильной" манере написания романов в Англии того далекого века - правда, перевод хороший. Единственное, что мне не нравилось - это постоянно повторявшееся слово "короче" - вряд ли это особая стилевая черта, надо было это слово убирать вообще везде - смысл бы не поменялся абсолютно, я проверяла. В остальном - текст прекрасен. Пышные фразы, красивые сентиментальные описания - стиль чувствуется.
✔ Это отличная книга, чтобы посмеяться. Вот еду я в метро - и смеюсь на весь вагон. Смотрели на меня люди, что это я там читаю, а это оказывалась "Фанни Хилл". Автор - мужчина. Век - 18. Страна: Великобритания. Тут столько сентиментализма и пафоса, столько забавных описаний в стиле современной "ванили", что можно просто умереть от хохота. Но хохот этот очень трогательный, поверьте мне. Я не со злостью смеюсь, а с добром. Надо же так презабавно описать главный муж-жен процесс рукою Фанни Хилл :)
А еще забавен вывод Фанни Хилл, переданный на двух последних страницах. Вот уж чего я от нее не ожидала - так это последних строк...
Вы узнаете о женском теле во всех подробностях - если вы его еще не знаете; и о мужском теле вы тоже многое узнаете - но тут такие забавные иногда даются "эвфемизмы" вроде "царственный скипетр", что я снова на полу. Я давно не читала юмористическую литературу - да я вообще редко ее читаю; в книгах бывают, конечно, смешные моменты, но тут весь роман из них соткан - но в то время, наверное, это считалось "возвышенном в нижайшем стиле", а не смешным. Но что тут поделать - мы уже, увы, привыкли к "утехам", что открываются нам и в литературе, и на экране в кинотеатре, и даже дома на экране телевизора. Тут особо удивить нечем.
Да, Джон Клеланд меня своими описаниями не удивил, но позабавил и жутко заинтересовал: книга читалась очень легко, буквально на одном дыхании, правда, больше всего мне понравилось начало - именно то, как написано произведение - до того момента, как Фанни попала в "руки разврата". Вот если бы Джон Клеланд таким пышным стилем написал историю о душе, а не о теле, то он был бы одним из главных английских авторов 18 века, так мне кажется, потому что писать он умеет точно. И очень-очень красиво. Так, что вы сразу чувствуете город, в котором находится девушка, чья история вам сейчас будет поведана.
Если подводить итог, то книгу стоит прочитать тем, кто устал сидеть и грустить - и кому надо взбодриться. Естественно, воспринимать прямо всерьез и краснеть на полных описаниях сами-знаете-чего не стоит - спокойнее, веселее: и все будет чудесно. Отличный достойный перевод передал атмосферу века и Лондона; сюжет заинтересовывает; а скандальность книги придает особый шик тому, что сейчас мы можем ее прочитать - без каких-либо стеснений. Хотя мне, все же, было не по себе, когда в общественном транспорте кто-то заглядывал в мою книгу.
Да, возможно, тем, кто все еще хранит девственность до свадьбы, читать "Фанни Хилл" не стоит; но вот если вы вдруг любите современную эротическую литературу - переходите лучше на классику. Тут хотя бы истоки всего этого в очень красивом оформлении - для вкуса будет больше пользы. И вывод Фанни, пусть и смешной, но полезнее всякой современной эро-чуши.
Спасибо!
Что тут скажешь.
Эм.
Не знала я, серьезно, не знала, что по накалу страстей и широте описания самого главного действа между мужчиной и женщиной этот роман напомнит мне произведения Маркиза де Сада. В целом-то, они очень похожи, только в "Фанни Хилл" нет никаких пыток - и ванильки чуть побольше; но в остальном - сходятся. И вызывают у меня одинаковые чувства. Правда, в разном обрамлении.
Я далеко не фанатка эротической литературы, но "Фанни Хилл. Мемуары женщины для утех" покупала потому, что это классическая английская литература, с которой я углубленно работаю, и долгое время не могла понять, почему же мы упустили роман Джона Клеланда на семинарах в институте - да уж, действительно, почему? - с горькой усмешкой думаю сейчас я.
А ведь когда я взяла книгу в руки, открыла первую страницу и начала читать произведение, я чуть не сошла с ума от восторга: действия начались быстро, поэтому быстро схватили всю меня, мне стало интересно, что же будет дальше; богатый стиль и красивый язык - о переводе скажу чуть ниже - тоже радовали и радовали, а потом открылась главная идея книги - и... что... я начала смеяться.
Итак, перед нами, как понятно уже из названия, история Фанни Хилл, женщины для утех - роман, сотни лет запрещенный на родине, наконец-то увидел свет - да и немудрено, что его не пускали в печать - понятно, что все пуритане могут в обморок упасть, прочитав лишь одну строчку из романа (вытянуть бы ее где-нибудь посередине). Да и не пуритане тоже. Джон Клеланд, продавший "Фанни Хилл" за 20 гиней (это очень мало, о да!), чтобы уплатить налоги, возможно, даже не знал, какую бурю эмоций книга будет вызывать ПОСЛЕ того, как ее, все-таки, пропустят в печать - а, возможно, и знал, это так, мои предположения.
Почему-то я думала, что у Джона Клеланда больше нет произведений - я была неправа; есть, несколько. Эротическая литература. Я их не читала - и пока "Фанни Хилл" мне вполне достаточно.
Но я возвращаюсь к сюжету произведения.
Роман можно назвать эпистолярными мемуарами по той причине, что все мемуары изложены в двух письмах, что Фанни отправила некой Мадам (увы, я так и не разобралась, кому именно она их писала). Пятнадцатилетняя провинциалка, у которой умерли родители, переезжает в Лондон, где все ее бросают - и девочке надо самой искать себе место, пристанище, работу. Понятное дело, что она может найти - в Лондоне того времени такие неопытные юные деревенские создания как Фанни, мне кажется, в каком-то смысле могли быть обречены - только они ступят на "стезю неизведанную и порочную", как может занести навсегда. Вот и начинаются эротические приключения Фанни - тут и сильная-пресильная (настоящая!) любовь к красавцу Чарльзу, которого отец отсылает в плавания, и фривольные подружки, и случайные связи, и мастерицы утех, наполнявшие Лондон много-много лет назад.
Так как я против литературы пустой и убивающей мозг, то сразу дам совет всем фанатам "50 оттенков ерунды" и всякой подобной чуши: уж если вам не хватает подобной темы в жизни, то читайте лучше Джона Клеланда. Не просто потому, что это английская классика и классика эротической литературы, но еще и по ряду причин, которые я сейчас озвучу:
✔ Тут есть действие. И сюжет тоже есть. Сюжет в эротическом обрамлении, где очень много эротических описаний, но сама жизнь Фанни Хилл на месте не стоит - книга читается легко, привыкнуть к ней тоже легко, надо только взять ее в руки.
✔ Здесь очень удачный и красивый перевод, которые воздушными манерными словесами отлично язык стилизует и приближает его к "ванильной" манере написания романов в Англии того далекого века - правда, перевод хороший. Единственное, что мне не нравилось - это постоянно повторявшееся слово "короче" - вряд ли это особая стилевая черта, надо было это слово убирать вообще везде - смысл бы не поменялся абсолютно, я проверяла. В остальном - текст прекрасен. Пышные фразы, красивые сентиментальные описания - стиль чувствуется.
✔ Это отличная книга, чтобы посмеяться. Вот еду я в метро - и смеюсь на весь вагон. Смотрели на меня люди, что это я там читаю, а это оказывалась "Фанни Хилл". Автор - мужчина. Век - 18. Страна: Великобритания. Тут столько сентиментализма и пафоса, столько забавных описаний в стиле современной "ванили", что можно просто умереть от хохота. Но хохот этот очень трогательный, поверьте мне. Я не со злостью смеюсь, а с добром. Надо же так презабавно описать главный муж-жен процесс рукою Фанни Хилл :)
А еще забавен вывод Фанни Хилл, переданный на двух последних страницах. Вот уж чего я от нее не ожидала - так это последних строк...
Вы узнаете о женском теле во всех подробностях - если вы его еще не знаете; и о мужском теле вы тоже многое узнаете - но тут такие забавные иногда даются "эвфемизмы" вроде "царственный скипетр", что я снова на полу. Я давно не читала юмористическую литературу - да я вообще редко ее читаю; в книгах бывают, конечно, смешные моменты, но тут весь роман из них соткан - но в то время, наверное, это считалось "возвышенном в нижайшем стиле", а не смешным. Но что тут поделать - мы уже, увы, привыкли к "утехам", что открываются нам и в литературе, и на экране в кинотеатре, и даже дома на экране телевизора. Тут особо удивить нечем.
Да, Джон Клеланд меня своими описаниями не удивил, но позабавил и жутко заинтересовал: книга читалась очень легко, буквально на одном дыхании, правда, больше всего мне понравилось начало - именно то, как написано произведение - до того момента, как Фанни попала в "руки разврата". Вот если бы Джон Клеланд таким пышным стилем написал историю о душе, а не о теле, то он был бы одним из главных английских авторов 18 века, так мне кажется, потому что писать он умеет точно. И очень-очень красиво. Так, что вы сразу чувствуете город, в котором находится девушка, чья история вам сейчас будет поведана.
Если подводить итог, то книгу стоит прочитать тем, кто устал сидеть и грустить - и кому надо взбодриться. Естественно, воспринимать прямо всерьез и краснеть на полных описаниях сами-знаете-чего не стоит - спокойнее, веселее: и все будет чудесно. Отличный достойный перевод передал атмосферу века и Лондона; сюжет заинтересовывает; а скандальность книги придает особый шик тому, что сейчас мы можем ее прочитать - без каких-либо стеснений. Хотя мне, все же, было не по себе, когда в общественном транспорте кто-то заглядывал в мою книгу.
Да, возможно, тем, кто все еще хранит девственность до свадьбы, читать "Фанни Хилл" не стоит; но вот если вы вдруг любите современную эротическую литературу - переходите лучше на классику. Тут хотя бы истоки всего этого в очень красивом оформлении - для вкуса будет больше пользы. И вывод Фанни, пусть и смешной, но полезнее всякой современной эро-чуши.
Спасибо!
Общее впечатление | 50 оттенков классики |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | ДА |
Комментарии к отзыву4