Из Википедии
«Ребекка» (англ. Rebecca) — роман английской писательницы Дафны Дюморье, опубликованный в 1938 году. Он сразу принёс автору популярность и считается одной из её лучших работ. В книге прослеживается сходство с романом «Джейн Эйр»[1][2]. Большая её часть была написана в Александрии, где Дюморье в то время находилась с мужем[3].
В 2000 году роман получил Премию Энтони (англ.)[4] и был назван лучшим романом столетия.
Сюжет
Молодая женщина, служащая компаньонкой у богатой американки, отправляется с ней на Лазурный Берег и случайно знакомится с британским аристократом по имени Максимилиан де Винтер (англ. Maximilian de Winter), владельцем удивительно красивого поместья Мандерли. После непродолжительного ухаживания она соглашается выйти за него замуж и вместе вернуться в Мандерли. Почти сразу новобрачная понимает, как трудно будет ей изгладить из памяти мужа образ его бывшей жены, Ребекки. Та погибла около года назад, плавая на яхте.
Ребекка, по слухам, не только отличалась выдающейся красотой, но и была отличной хозяйкой, умела держаться в обществе, ходила под парусом на яхте и устраивала пышные приёмы в Мандерли. Героиня же страдает от собственной неловкости, застенчивости, неумения знакомиться с людьми и боится слуг, сравнивающих её с предыдущей хозяйкой — особенно враждебно настроена домоправительница миссис Дэнверс (англ. Mrs Danvers). Постепенно новобрачная начинает думать, что не в силах соперничать с умершей женой Максима, что тот по-прежнему её любит и жалеет о скоропалительной свадьбе. Но постепенно ей открывается правда об отношениях Макса и Ребекки. Оказывается, что он никогда не любил Ребекку, а сама Ребекка не любила никого. Под ее блестящей внешностью и великолепными манерами скрывалось настоящее чудовище. Макс рассказывает своей жене всю правду о том, что методом провокации Ребекка вынудила его убить ее.
За весь роман имя главной героини ни разу не произносится, и остаётся неизвестным.
Обвинения в плагиате
Вскоре после публикации романа «Ребекка» в Бразилии критик Альваро Линс и многие читатели отметили большое сходство между книгой Дафны дю Морье и бразильской писательницы Каролины Набуко (порт. Carolina Nabuco). В основе романа Набуко «Наследница» (порт. A sucessora) лежит схожий сюжет, включая молодую женщину, выходящую замуж за вдовца, а также странное присутствие предыдущей жены — сюжетная линия, также использованная намного раньше в романе «Джейн Эйр». Нина Ауэрбах в своей книге «Дафна дю Морье — Заколдованная Наследница» утверждает, что дю Морье могла прочесть бразильскую книгу, когда первая рукопись была направлена в Англию для публикации, а потом написала на её основе свой бестселлер. Дафна дю Морье отвергла всякие обвинения в плагиате и копировании книги бразильской писательницы, так же поступил и её издатель, заявив, что сюжет «Ребекки» довольно расхожий.