Отзыв: Книга "Девушка на скале" - Джеймс Оливер Кервуд - Люблю романы Кервуда, а этот - один из самых любимых.
Достоинства: Прекрасно всё
Недостатки: Нет
Здравствуйте, уважаемые читатели моего отзыва. Само название романа, согласитесь, полно очарования, тайны, обещает нечто захватывающее и, скорее всего, опасное. И обязательно - о любви. Ни одно из этих ожиданий не обманывает автор.
Джеймс Оливер Кервуд - один из самых любимых мной писателей, лишь на один шаг отступающий от моего главного фаворита в мире литературы - Александра Грина. Кстати, Кервуда я полюбила раньше, чем Грина (я многих полюбила раньше, т. к. до Грина мне пришлось повзрослеть, а другие авторы в этом не нуждались): лет одиннадцать мне было, когда прочла первое его произведение - это был роман "В дебрях Севера".
Книгу "Девушка на скале" (ещё известна она как "Девушка Севера", но оба русскоязычных названия - не перевод с английского, и я думаю, что наша версия удобнее для читателя, т. к. английское название отчасти разоблачает интригу) я читала уже в возрасте двадцати с лишним лет. Я тогда взялась за творчество Кервуда, которого хорошо уже знала по романам "Золотая петля", "Бродяги Севера". И чтение одного за другим взятых в библиотеке произведений превратилось для меня в океан наслаждения. Правда, в какой-то момент я пресытилась и сделала перерыв: удовольствие было чересчур безоблачное и полное, чтобы быть долго выносимым.
В этой книге есть всё, чем хороша проза Кервуда: отличный приключенческий острый сюжет, тайна, с которой сталкивается главный герой (даже не одна), выразительные, живые персонажи, мастерски описанные писателем, как и грандиозная суровая красота северной природы (благодаря частым путешествиям, Кервуду удавалось воссоздавать перед читателем эту красоту так, словно он был живописцем или фотографом, а не блестящим художником слова).
Есть здесь обязательная в моём случае романтическая линия. Очень давно поняла я, что произведения, в которых нет ни слова о любви мужчины и женщины, почти стопроцентно обречены у меня на провал. Лишь редкие книги являются исключением. Но не книги Кервуда - его романы о животных ("Гризли", например), если те являются единственными главными героями (как и вообще книги о животных других авторов), я не читаю.
"Девушка на скале", конечно, - о любви. Это чувство, сначала разбившее вдребезги жизнь главного героя, становится вновь смыслом его бытия. Здесь Кервуд мне напомнил приём, использованный в рассказе "Сто вёрст по реке" А. С. Грина, - человек рассказывает о трагедии, постигшей его близкого друга, но так, что понимаешь: ни одному, даже самому задушевному, другу, не мог бы мужчина, тем более, по-видимому, обладающий сдержанным характером, поведать о себе такое. И почти в самом начале его исповеди осознаёшь: рассказчик говорит о себе.
Мне, только недавно в бесчисленный раз открывавшей сборник Грина, сейчас очевидно, как эти два автора для меня похожи. Никто, разумеется, не сравнится для меня с манерой Грина и его языком, но у Кервуда тоже есть такое ценное для меня качество как умение писать "без воды". "Девушка на скале" - роман короткий, но сколько сюжетных линий, в конце концов перевившихся, соединённых в красивый финал, успевает писатель в нём раскрыть.
Ещё одно достоинство Кервуда, роднящее его с Грином, - это главные герои. Я люблю читать о победителях. Люблю восхищаться героями, щедро одарёнными внутренней красотой. Красивыми, добрыми, отважными, надёжными, верными... Чтобы меня охватывало до самой глубины чувство красоты и величия Человека, чтобы во мне просыпалось всё самое романтичное, солнечное, радующее. Вот это и происходит со мной, когда я читаю прозу Кервуда. Пожалуй, отчасти и Майн Рид способен на такое, но сравниться с Кервудом он, конечно, не может.
Наверно поэтому я до сих пор так люблю приключенческую литературу. Люблю перечитывать Дж. Ф. Купера, например, хотя, кажется, для человека моего возраста это несерьёзно...
Не каждому писателю удаётся так изобразить на страницах своих Любовь, чтобы меня это поразило. Бывает по-разному. У Кервуда, как и у А. Грина, отличительной чертой любовной темы является невыразимая чистота, целомудрие, с которыми ничто в моих глазах не сравнится. И "Девушка на скале" демонстрирует именно такое повествование о Любви, может, той, что из Мечты, но я-то знаю, что мечты исполняются, поэтому всему написанному в книге просто-напросто верю.
Душевная чистота (как и доброта к окружающей его природе) - по-моему, очень свойственное этому писателю качество, которое, правда, скорее угадывается, ведь о нём очень мало известно (по крайней мере, никаких скандальных подробностей его биографии я не встречала...).
Не знаю, читают ли нынче взрослые люди такую литературу. Подросткам однозначно рекомендовала бы. Это прекрасная книга.
Джеймс Оливер Кервуд - один из самых любимых мной писателей, лишь на один шаг отступающий от моего главного фаворита в мире литературы - Александра Грина. Кстати, Кервуда я полюбила раньше, чем Грина (я многих полюбила раньше, т. к. до Грина мне пришлось повзрослеть, а другие авторы в этом не нуждались): лет одиннадцать мне было, когда прочла первое его произведение - это был роман "В дебрях Севера".
Книгу "Девушка на скале" (ещё известна она как "Девушка Севера", но оба русскоязычных названия - не перевод с английского, и я думаю, что наша версия удобнее для читателя, т. к. английское название отчасти разоблачает интригу) я читала уже в возрасте двадцати с лишним лет. Я тогда взялась за творчество Кервуда, которого хорошо уже знала по романам "Золотая петля", "Бродяги Севера". И чтение одного за другим взятых в библиотеке произведений превратилось для меня в океан наслаждения. Правда, в какой-то момент я пресытилась и сделала перерыв: удовольствие было чересчур безоблачное и полное, чтобы быть долго выносимым.
В этой книге есть всё, чем хороша проза Кервуда: отличный приключенческий острый сюжет, тайна, с которой сталкивается главный герой (даже не одна), выразительные, живые персонажи, мастерски описанные писателем, как и грандиозная суровая красота северной природы (благодаря частым путешествиям, Кервуду удавалось воссоздавать перед читателем эту красоту так, словно он был живописцем или фотографом, а не блестящим художником слова).
Есть здесь обязательная в моём случае романтическая линия. Очень давно поняла я, что произведения, в которых нет ни слова о любви мужчины и женщины, почти стопроцентно обречены у меня на провал. Лишь редкие книги являются исключением. Но не книги Кервуда - его романы о животных ("Гризли", например), если те являются единственными главными героями (как и вообще книги о животных других авторов), я не читаю.
"Девушка на скале", конечно, - о любви. Это чувство, сначала разбившее вдребезги жизнь главного героя, становится вновь смыслом его бытия. Здесь Кервуд мне напомнил приём, использованный в рассказе "Сто вёрст по реке" А. С. Грина, - человек рассказывает о трагедии, постигшей его близкого друга, но так, что понимаешь: ни одному, даже самому задушевному, другу, не мог бы мужчина, тем более, по-видимому, обладающий сдержанным характером, поведать о себе такое. И почти в самом начале его исповеди осознаёшь: рассказчик говорит о себе.
Мне, только недавно в бесчисленный раз открывавшей сборник Грина, сейчас очевидно, как эти два автора для меня похожи. Никто, разумеется, не сравнится для меня с манерой Грина и его языком, но у Кервуда тоже есть такое ценное для меня качество как умение писать "без воды". "Девушка на скале" - роман короткий, но сколько сюжетных линий, в конце концов перевившихся, соединённых в красивый финал, успевает писатель в нём раскрыть.
Ещё одно достоинство Кервуда, роднящее его с Грином, - это главные герои. Я люблю читать о победителях. Люблю восхищаться героями, щедро одарёнными внутренней красотой. Красивыми, добрыми, отважными, надёжными, верными... Чтобы меня охватывало до самой глубины чувство красоты и величия Человека, чтобы во мне просыпалось всё самое романтичное, солнечное, радующее. Вот это и происходит со мной, когда я читаю прозу Кервуда. Пожалуй, отчасти и Майн Рид способен на такое, но сравниться с Кервудом он, конечно, не может.
Наверно поэтому я до сих пор так люблю приключенческую литературу. Люблю перечитывать Дж. Ф. Купера, например, хотя, кажется, для человека моего возраста это несерьёзно...
Не каждому писателю удаётся так изобразить на страницах своих Любовь, чтобы меня это поразило. Бывает по-разному. У Кервуда, как и у А. Грина, отличительной чертой любовной темы является невыразимая чистота, целомудрие, с которыми ничто в моих глазах не сравнится. И "Девушка на скале" демонстрирует именно такое повествование о Любви, может, той, что из Мечты, но я-то знаю, что мечты исполняются, поэтому всему написанному в книге просто-напросто верю.
Душевная чистота (как и доброта к окружающей его природе) - по-моему, очень свойственное этому писателю качество, которое, правда, скорее угадывается, ведь о нём очень мало известно (по крайней мере, никаких скандальных подробностей его биографии я не встречала...).
Не знаю, читают ли нынче взрослые люди такую литературу. Подросткам однозначно рекомендовала бы. Это прекрасная книга.
Общее впечатление | Люблю романы Кервуда, а этот - один из самых любимых. |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | ДА |
Комментарии к отзыву11
А "В дебрях Севера" (в отзыве ссылка на отзыв об этом романе) - это история о разбойнике Весёлом Роджере и его любимой девушке Нейде.