Отзыв: Сериал "Мастер и Маргарита" (2005) - Великое благословение с несколькими недостатками, но что в искусстве или в жизни не имеет недостатков?
Достоинства: Актёры, музыка, атмосфера, костюмы, следование первоисточнику
Недостатки: Местами графика
Перенос произведения искусства с одного носителя на другой - сложнейшая задача, особенно потому, что каждый носитель предлагает свои собственные ценности, но имеет свои собственные ограничения.
Владимир Бортко практически совершил чудо. Диалоги взяты прямиком из романа, актерская игра превосходна, декорации великолепны.
Многие критиковали этот сериал за то, что он слишком легкомысленно относится к ужасам сталинизма. Нет, Булгаков тоже слегка переступил через сталинизм, но в чрезвычайно темных тонах. Ужас напрашивается сам собой, и именно так обстоит дело в сериале. Одно из отличий в этом отношении заключается в том, что в фильме не показан сон Никанора, но есть около сотни выводов о сталинизме, часто скрытых под поверхностью. Чтобы вывести на экран фон ужаса, Владимиру Бортко нужно было сделать что-то еще. Он создал сцены в конце, которые включают кадры современников 1930-х годов. Это было лучшее, что он мог сделать, и он сделал это хорошо.
Многие говорят, что он многое упускает из виду. Ну, а какая экранизация этого не делает? Посмотрите 10-часовую экранизацию «Братья Карамазовы.»
Актерская игра? Многие утверждают, что роли Маргариты и Мастера кажутся мягкими, одномерными. Для меня, признаюсь, это в значительной степени то, как они выглядят в романе. Извините. Это страстная любовь, за исключением того, что мы мало видим страсти. Это дело состоит из двух жизненно важных персонажей, но я признаюсь, что для меня они не очень многомерны в романе. Другие персонажи, так богато написанные, требуют нашего внимания, как в романе, так и в фильме.
Конечно, роли Воланда и Пилата исполняют актеры, которые слишком стары для своих ролей, но они абсолютные мастера, и поэтому кого волнует такая относительно незначительная вещь, как возраст? Конечно, дьявол и его свита не так внушительно выглядят, как в романе, но я думаю, что точное и полное изображение этих моментов в фильме для многих зрителей слишком сильно повернет всё в сторону фарса. (Роман, конечно, в какой-то степени фарс, но, конечно, не в такой степени, чтобы свести на нет десятки других его аспектов.)
Для развлечения (и, полагаю, в назидание) я перечитал роман на русском и английском языках (все версии) после многократного просмотра фильма. Когда я читаю любой из вариантов, всплывают изображения из фильма, неподвластные моему контролю, и они соответствуют тому, что я читаю.
Владимир Бортко практически совершил чудо. Диалоги взяты прямиком из романа, актерская игра превосходна, декорации великолепны.
Многие критиковали этот сериал за то, что он слишком легкомысленно относится к ужасам сталинизма. Нет, Булгаков тоже слегка переступил через сталинизм, но в чрезвычайно темных тонах. Ужас напрашивается сам собой, и именно так обстоит дело в сериале. Одно из отличий в этом отношении заключается в том, что в фильме не показан сон Никанора, но есть около сотни выводов о сталинизме, часто скрытых под поверхностью. Чтобы вывести на экран фон ужаса, Владимиру Бортко нужно было сделать что-то еще. Он создал сцены в конце, которые включают кадры современников 1930-х годов. Это было лучшее, что он мог сделать, и он сделал это хорошо.
Многие говорят, что он многое упускает из виду. Ну, а какая экранизация этого не делает? Посмотрите 10-часовую экранизацию «Братья Карамазовы.»
Актерская игра? Многие утверждают, что роли Маргариты и Мастера кажутся мягкими, одномерными. Для меня, признаюсь, это в значительной степени то, как они выглядят в романе. Извините. Это страстная любовь, за исключением того, что мы мало видим страсти. Это дело состоит из двух жизненно важных персонажей, но я признаюсь, что для меня они не очень многомерны в романе. Другие персонажи, так богато написанные, требуют нашего внимания, как в романе, так и в фильме.
Конечно, роли Воланда и Пилата исполняют актеры, которые слишком стары для своих ролей, но они абсолютные мастера, и поэтому кого волнует такая относительно незначительная вещь, как возраст? Конечно, дьявол и его свита не так внушительно выглядят, как в романе, но я думаю, что точное и полное изображение этих моментов в фильме для многих зрителей слишком сильно повернет всё в сторону фарса. (Роман, конечно, в какой-то степени фарс, но, конечно, не в такой степени, чтобы свести на нет десятки других его аспектов.)
Для развлечения (и, полагаю, в назидание) я перечитал роман на русском и английском языках (все версии) после многократного просмотра фильма. Когда я читаю любой из вариантов, всплывают изображения из фильма, неподвластные моему контролю, и они соответствуют тому, что я читаю.
Общее впечатление | Великое благословение с несколькими недостатками, но что в искусстве или в жизни не имеет недостатков? |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | ДА |
Комментарии к отзыву