Отзыв: Книга "Рассказ про одного спекулянта" -Михаил Зощенко - забавно
Достоинства: тонкий юмор
Недостатки: брижка
Доброго дня, всем моим читателям!
Сегодня мой отзыв будет посвящён данному рассказу.
Сразу же хочу внести ясность относительно названия сего литературного произведения. Дело в том, что в Интернете я встречал этот же рассказ не только с таким названием, а ещё и с названием "Сильнее смерти". Какое из них правильное, увы, не знаю.
На мой взгляд, Михаил Михайлович в этом рассказе очень тонко высмеял не только спекулянтов, но и жадность, и невежество малообразованных людей. Благодаря рассказу я узнал что такое золотой квадратик, и познакомился с неизвестным для себя словом "арапистый", значение которого нашёл во Всемирной паутине. И всё бы здесь было замечательно, если бы не одно но. Ну нет в русском языке слова "брижка". Да, оно конечно идеально вписывается в контекст, и может поэтому Зощенко так решил пошутить над великим и могучим? Не знаю! Но как-то это не правильно. А если ещё учесть, что у меня два родных языка и я знаю, что в украинском языке слово "брижка" является одним из синонимов слов "морщина" и "складка", то невольно задумаешься, стоит ли посещать такой салон-парикмахерскую о какой упомянул великий писатель в сём рассказе.
Тем не менее, я конечно же рекомендую оное литературное произведение к прочтению. Конечно детям оно не будет интересным, но для многих взрослых окажется весьма познавательным.
Спасибо.
Сегодня мой отзыв будет посвящён данному рассказу.
Сразу же хочу внести ясность относительно названия сего литературного произведения. Дело в том, что в Интернете я встречал этот же рассказ не только с таким названием, а ещё и с названием "Сильнее смерти". Какое из них правильное, увы, не знаю.
На мой взгляд, Михаил Михайлович в этом рассказе очень тонко высмеял не только спекулянтов, но и жадность, и невежество малообразованных людей. Благодаря рассказу я узнал что такое золотой квадратик, и познакомился с неизвестным для себя словом "арапистый", значение которого нашёл во Всемирной паутине. И всё бы здесь было замечательно, если бы не одно но. Ну нет в русском языке слова "брижка". Да, оно конечно идеально вписывается в контекст, и может поэтому Зощенко так решил пошутить над великим и могучим? Не знаю! Но как-то это не правильно. А если ещё учесть, что у меня два родных языка и я знаю, что в украинском языке слово "брижка" является одним из синонимов слов "морщина" и "складка", то невольно задумаешься, стоит ли посещать такой салон-парикмахерскую о какой упомянул великий писатель в сём рассказе.
Тем не менее, я конечно же рекомендую оное литературное произведение к прочтению. Конечно детям оно не будет интересным, но для многих взрослых окажется весьма познавательным.
Спасибо.
Время использования | 1 раз |
Общее впечатление | забавно |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | ДА |
Комментарии к отзыву