Отзыв: Книга "Синие линзы" - Дафна дю Морье - Синие линзы - выгодный конкурент "розовым очкам"
Достоинства: Дафна дю Морье - вот она одна такая!)
Недостатки: Мне интересно, поэтому не думаю о минусах
Давно почитываю, иногда и послушиваю в формате аудио, произведения английской писательницы Дафны дю Морье.
И для себя поняла, этот автор или нравится, буквально с первого рассказа, романа ли, или, скорее всего, - нет.
Своеобразное мышление у писательницы, то и дело задаёшься вопросом: и откуда такие мысли, как возможно подобное выдумать, да так ловко закрутить сюжетец, чтобы читателю непременно захотелось дочитать!? Вобщем, у Дафны дю Морье свой мистический шарм повествования)
Рассказ "Синие линзы" слушала дважды, в разные периоды. И в исполнении Евгения Терновского, и Лидии Головатой тревожная атмосфера ожидания развязки нагнетается мастерски! И всего-то за 2 часа озвучки)
Итак, героине рассказа, Маде Уэст, в лечебнице делают операцию по восстановлению зрения. Она настроена решительно и терпеливо переносит временный "дискомфорт" того, что ничего не видит. Ведь когда зрение вернётся вновь - мир заиграет другими красками! Вокруг голоса медперсонала, заботливого и доброжелательного. Отношение соответствующее, ну почему-то не покидает внутренняя тревога чего-то непоправимого... Затем Маде, всего лишь на время, рекомендуют носить синие линзы, чтобы глаза привыкли после операции...
И вот тут-то происходит невероятное!
Мада Уэст начинает видеть так, как никто не умеет, по-особенному, проникая взором во внутренний мир, суть людей и понимая, кто они на самом деле и что из себя представляют. И что скрывается за милой доброжелательностью медсестры, например... врача... и даже заботливого мужа!? ( удобно можно было бы себе на пользу, казалось бы, использовать подобное "видение", ну только это не про Маду Уэст...)
Примечательная особенность у автора, которую замечаешь, читая/слушая рассказ за рассказом: погружение в атмосферу происходящего настолько живо, будто всё происходит в реальности, и ты этому веришь, как под гипнозом, и будто это всё было на самом деле, и даже немного жутко, ну как же повествование захватывает!)
Гипнотическая магия слова... писательский дар... талант! Браво многим и многим писателям, чьи произведения нас увлекают)
И вот даже интересно, что хотела сказать Дафна дю Морье данным рассказом(?)
Биография этой писательницы заслуживает отдельного внимания, из которой можно понять - она знаток разных слоёв общества, знаток человеческих характеров, психологического портрета каждого, кто её окружал, знаток, наверное, и самой себя, - а личность она яркая, неординарная, в чём-то эпатажная, даже для своего времени, - всё это, безусловно, нашло отражение в её работах.
Зачем такое необычное зрение?
Чтобы не врать самому себе, прежде всего, узнать лучше себя и своё окружение, притворяться дальше или пытаться что-то изменить???
Или проще видеть окружающее таким, каким хочется, по первому впечатлению, по собственному представлению, а не как есть на самом деле? А как есть на самом деле может представляться также множеством вариантов...
И каждый ли в силах увидеть своё истинное лицо, и лица других, признать свою сущность, быть уверенным в своей правде, когда у каждого она - своя...
Это был первый рассказ Дафны дю Морье, который я прослушала с таким интересом, как если бы фильм-триллер посмотрела) И после которого продолжаю до сих пор знакомство с творчеством этой писательницы... Чего и вам искренне желаю!
Спасибо за внимание)
И для себя поняла, этот автор или нравится, буквально с первого рассказа, романа ли, или, скорее всего, - нет.
Своеобразное мышление у писательницы, то и дело задаёшься вопросом: и откуда такие мысли, как возможно подобное выдумать, да так ловко закрутить сюжетец, чтобы читателю непременно захотелось дочитать!? Вобщем, у Дафны дю Морье свой мистический шарм повествования)
Рассказ "Синие линзы" слушала дважды, в разные периоды. И в исполнении Евгения Терновского, и Лидии Головатой тревожная атмосфера ожидания развязки нагнетается мастерски! И всего-то за 2 часа озвучки)
Итак, героине рассказа, Маде Уэст, в лечебнице делают операцию по восстановлению зрения. Она настроена решительно и терпеливо переносит временный "дискомфорт" того, что ничего не видит. Ведь когда зрение вернётся вновь - мир заиграет другими красками! Вокруг голоса медперсонала, заботливого и доброжелательного. Отношение соответствующее, ну почему-то не покидает внутренняя тревога чего-то непоправимого... Затем Маде, всего лишь на время, рекомендуют носить синие линзы, чтобы глаза привыкли после операции...
И вот тут-то происходит невероятное!
Мада Уэст начинает видеть так, как никто не умеет, по-особенному, проникая взором во внутренний мир, суть людей и понимая, кто они на самом деле и что из себя представляют. И что скрывается за милой доброжелательностью медсестры, например... врача... и даже заботливого мужа!? ( удобно можно было бы себе на пользу, казалось бы, использовать подобное "видение", ну только это не про Маду Уэст...)
Примечательная особенность у автора, которую замечаешь, читая/слушая рассказ за рассказом: погружение в атмосферу происходящего настолько живо, будто всё происходит в реальности, и ты этому веришь, как под гипнозом, и будто это всё было на самом деле, и даже немного жутко, ну как же повествование захватывает!)
Гипнотическая магия слова... писательский дар... талант! Браво многим и многим писателям, чьи произведения нас увлекают)
И вот даже интересно, что хотела сказать Дафна дю Морье данным рассказом(?)
Биография этой писательницы заслуживает отдельного внимания, из которой можно понять - она знаток разных слоёв общества, знаток человеческих характеров, психологического портрета каждого, кто её окружал, знаток, наверное, и самой себя, - а личность она яркая, неординарная, в чём-то эпатажная, даже для своего времени, - всё это, безусловно, нашло отражение в её работах.
Зачем такое необычное зрение?
Чтобы не врать самому себе, прежде всего, узнать лучше себя и своё окружение, притворяться дальше или пытаться что-то изменить???
Или проще видеть окружающее таким, каким хочется, по первому впечатлению, по собственному представлению, а не как есть на самом деле? А как есть на самом деле может представляться также множеством вариантов...
И каждый ли в силах увидеть своё истинное лицо, и лица других, признать свою сущность, быть уверенным в своей правде, когда у каждого она - своя...
Это был первый рассказ Дафны дю Морье, который я прослушала с таким интересом, как если бы фильм-триллер посмотрела) И после которого продолжаю до сих пор знакомство с творчеством этой писательницы... Чего и вам искренне желаю!
Спасибо за внимание)
Время использования | 2 часа |
Общее впечатление | Синие линзы - выгодный конкурент "розовым очкам" |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | ДА |
Комментарии к отзыву19
Насколько могла узнать, Ваш ракурс внимания на другую литературу, тоже по-своему интересную…и до которой я собираюсь "дойти" в ближ.будущем))
На подначку не обижаюсь. Было бы странно писать здесь о серьезном, таких отзывов у меня, наверное, меньше 10 наберется )
А отзыв у Вас на "Ребекку" будет интересно мне прочитать, я ещё до этого романа "не дошла", пока только рассказы слушаю…Фильмы тоже ещё не смотрела, знаю, что они есть, ну пока аудио интереснее что ли)
мне кажется не врать себе совсем было бы просто нереально. можно просто слукавить в определенных ситуациях!
Значит автор Птиц это Дафна дю Морье!? Буду знать!
Редкий писатель, наверное, свободен полностью от "угоды" и "заказа", особенно если он слишком заметен и востребован читающей публикой. Такими в первую очередь начинают манипулировать…
Интересен был бы и Ваш обзор на какое-то из произведений Дафны дю Морье) Вижу, что читали…
Например, "Ребекка" до половины романа - сплошь очарование и погружение в атмосферу тех лет. Кстати, актрису в последней экранизации выбрали особенно похожую на саму Дафну дю Морье в ее 20 лет.
Поддерживаю насчёт "Ребекки" , начинала читать в бумаж.варианте, прониклась атмосферой, ну отвлеклась на что-то, не дочитала(( Надо "закрыть гештальт" в ближ.время и "отозваться" на сайте)
Это особенно интересно, когда так точно подбирают актёров! А не вдохновиться ли мне на отзыв, всё же с просмотра фильма(!?) - подумала я)
"Моя кузина Рэйчел" по роману Дафны Дю Морье - тоже интересная экранизация.
Взгляд на "красивости" слов и "некрасивости", думаю, у В.Набокова был свой, а у издателей - свой, у читателей - и того подавно. Всё относительно)
Если есть автобиография Набокова, возможно, он сам конкретно объясняет этот момент…
Спасибо за рекомендацию ещё одного романа) Не в курсе, что есть экранизация и на него.
Фирменная игра слов была слишком необычна, а то и неуклюжа на английском. Потом привыкли, должно быть.)
Остаётся думать, что либо они привыкли, либо он со временем достиг их уровня знания американского языка)
В общем, поняла Вас) Интересные дополнения. Я всего этого не знала о В.Набокове.