5
Отзыв рекомендуют 267 20

Отзыв: Книга "Три поросенка" - Кто боится Большого Плохого Волка?

Достоинства: Известная сказка.
Недостатки: Почему все же свинья?
Сказка, имеющая английские корни, достаточно плотно прижилась в нашем сознании благодаря советской литературной адаптации, хотя, я здесь начал вспоминать и так и не вспомнил, откуда взялась у нас известная песня, которой обязана популярностью в нашей стране эта сказка. Действительно, одноименного мультфильма 1933 года от Уолта Диснея у нас по известным причинам не показывали, получается, что песенка пришла к нам исключительно литературным путем. Вот она, великая сила советского книгопечатания. Вдарим стотысячными тиражами по цитатнику Мао. Это, впрочем, уже не распространяется на мое поколение, поскольку поросята поют, скажем, в "Джентльменах удачи". Или вместо них это делает птица-говорун из "Тайны третьей планеты" (не уверен, что это было в мультфильме. Возможно, только в книге).


Памятуя о стандартном отношении к "английскому свинству", часто встречающийся термин у Льва Толстого, я навскидку мог бы сразу отнести по противоположным лагерям английские и наши ценности. Действительно, если в нашей версии сказки истинно прославляется труд руками, работа каменотеса и прочий гужевой набор, то первостепенным в английском оригинале будет правильный подход.

Причем, как и водится, с лентяями у нас испокон веков было принято возиться, перевоспитывать их, рассказывать поучительные сказки, то английская сказка о правильном поведении имеет гораздо более жесткий подход - в ней больше пугают, чем прославляют труд. Подозреваю, если бы Наф-наф (так его зовут у нас) свой каменный домик построил посредством труда обитателей работного дома, да еще и на бюджетные деньги, то результат был бы абсолютно такой же. Молодец, дескать, справился с задачей.

Оригинал песни из мультфильма Диснея " Whos Afraid of the Big Bad Wolf?" и вовсе мне напомнил об известной пьесе Эдварда Олби "Кто боится Вирджинии Вулф?", ибо название явно ассоциируется с известной сказкой. Можно сказать, что и в пьесе идет речь об изысканном свинстве (смотрите чудный фильм с прекрасной Элизабет Тейлор 1966 года). Сам мультфильм 1933 года я посмотрел относительно недавно, вместе с ребенком и был в восторге (не от всякого Диснея прихожу в восторг).

Что касается самого образа свиньи, то на примере общеизвестного Хрюши можно сделать выводы об устрашающих симпатиях к подобным национальным святыням. Поросенок, конечно, должен быть иным, довольно самодовольным и очень рассудительным, но у нас он был адаптирован в нечто близкое менталитету, хотя в его английском противостоянии русскому духу я вижу нечто, скажем, родное, от Булгакова, где его прообраз пытается вылечить маэстро Шарикова. Наш же Хрюша, кроме очаровательной разговорной речи подкупает громадным пятаком в верхней части лица, а нижнюю часть тела, под изготовление бекона и с лихо закрученным хвостиком жестко обрезали, спрятали под стол и оставили английскому оригиналу. Действительно, эдакое неприличие.

Сказку могу рекомендовать, что довольно смешно, кто ж ее не читал, хотя здесь же напрашивается вопрос, найдутся ли представители нового поколения, что о ней и не слышали? Подозреваю, что подобный мальчик мне известен и даже в самом близком окружении. Нашел в своем детстве советский кукольный мультфильм "Бим, Бам, Бом и волк", который помню, но когда его смотрел точно, сказать не могу. Отметка "1979 год", как я думаю, абстрактная. Не мог я вспомнить мультфильм в младшедетсадовском возрасте. Вообще, из того времени в памяти всплывают только трусы девочки, спавшей в детском саду на соседней кровати.

Больше всего известен, если подумать, некий союз "три поросенка". Хотя, определенно, на троих им одной мало. Когда-то я этого не понимал.
Общее впечатление Кто боится Большого Плохого Волка?
Моя оценка
5
Рекомендую друзьямДА

Комментарии к отзыву20

Лапушечка
ах, что Вы помните )))
Bumblebeesha
А, это по Фрейду, в том возрасте еще формируется либидо и оно направлено на запретное. Другое появляется позже, лет уже в шесть)
ПростоЯособенная
Прикольно описали.
SonataA
Следующий отзыв будет про Красную Шапочку?)))
Bumblebeesha
Да, мысль была, но я уже о ней писал и зачем-то вчера прочитал собственный отзыв. Теперь придется ждать, чтобы он стерся в памяти) Прямо перед глазами стоят французские обороты, где, естественно, нет никакой "корзинки с пирожками и горшочка с маслом", а это чуть ли не самое главное
JannaSama
Сразу вспоминаю мультик с песенкой: я на свете всех умней.
Марина Пунько
Да уж, с детства помню этих героев
Frau Rauch
Осветили с неожиданной стороны)
Псевдоним 2
Даа… Сын мой такую сказку не знает и я ему в детстве её не читала.
Bumblebeesha
Там, в английской версии, волк, покусившийся на чужие дома, дохнет
Псевдоним 2
А я уже и не помню чем закончилась привычная версия. Считала всегда сказкой для самых маленьких).
Bumblebeesha
Желаю ему английской кончины вместе с его шакалами
Псевдоним 2
Оо, а я как желаю).
tatyana-shuman
Да … нуу Вы и закрутили со сказкой для малышей…
Bumblebeesha
Это вы моего ребенка не слышали, я одно время отзывы с ее слов писал, развивая темы и редактируя
tatyana-shuman
А ребенку сколько?
Bumblebeesha
Мы читать начали с одного года и до младшей школы. Лет 7 или 8. За это время я прочитал вслух больше тысячи книг. Сейчас уже школу закончили
tatyana-shuman
У меня с дочкой также было . А вот внучка не любит сказки слушать.
Bumblebeesha
К нас там тоже растет мальчик, шесть лет будет, вождь краснокожих, читать еще толком не научился
tatyana-shuman
Нынче дети такие. Зато в гаджетах лучше взрослых разбираются…