5
Отзыв рекомендуют 10 2

Отзыв: Книга "Хорошо ловится рыбка-бананка" - Джером Сэлинджер - Glass в переводе с английского "стекло".

Достоинства: Одно из самых запомнившихся и зацепивших художественных произведений.
Недостатки: Не искала.
Рассказ Джерома Дэвида Сэлинджера "Хорошо ловится рыбка-бананка" я прочитала во время учёбы на филологическом факультете университета. Если роман "Над пропастью во ржи" я брала в библиотеке, то другие произведения писателя прочитала уже в своей почти настольной со студенческих лет книге из серии "Библиотека литературы США".
Рассказ "Хорошо ловится рыбка-бананка" из сборника "Девять рассказов" запомнился по сей день почти наизусть. Главный герой чем-то напоминает Холдена Колфилда из "Над пропастью во ржи": ему трудно "вписаться" в окружающую действительность, единственные люди, с которыми они легко находят общий язык, - это дети. Главный герой рассказа недавно вернувшийся с войны молодой человек с символичной фамилией Гласс ("стекло" в переводе с английского). Симора Гласса на первый взгляд можно назвать счастливым человеком: вот он на отдыхе на курорте с юной женой Мюриэль, которая, конечно, любит его, ждала с войны, её чувства неизменны. Но сюжет небольшого рассказа показывает ту трещину (как трещину на стекле), надлом, который произошёл в душе Симора. Его чудаковатые поступки обсуждают по телефону Мюрэль и её мать, их долгий разговор занимает почти половину повествования. Впрочем, юную жену не в чем упрекнуть, она постоянно убеждает мать, что с Симором всё в порядке и он адекватен. Серьёзные темы здоровья Симора и судьбы Мюриэль то и дело внезапно перемежаются с женской болтовнёй о моде на курорте и обсуждении знакомых. Мюриэль это простительно в силу возраста, зато мать настроена решительно чуть ли не увезти дочь с отдыха и вообще очевидно против их брака. Кстати, Симор предпочитает проводить время не с молодой женой, а в одиночестве на пляже, которое ему иногда скрашивает ребёнок соседей по отелю, маленькая Сибилла. Дурашливые детские разговоры Симора с Сибиллой писатель противопоставляет болтовне Мюриэль с матерью о моде, креме от загара, знакомых... Так мне показалось так, по крайней мере. Симор уже не тот, каким помнит его Мюриэль. Она теперь от него дальше, чем была во время разлуки войной, поэтому конец рассказа такой трагичный и внезапный. Тем не менее, прочитать его рекомендую. Он, по-моему, о чуткости к близким, эмпатии, умении видеть те переживания у человека, которые даже он сам скрывает от себя.


Книга Хорошо ловится рыбка-бананка - Джером Сэлинджер фото



Книга Хорошо ловится рыбка-бананка - Джером Сэлинджер фото

Общее впечатление Glass в переводе с английского "стекло".
Моя оценка
5
Рекомендую друзьямДА

Комментарии к отзыву2

Nomias1990
Давненько его не читал, спасибо, что напомнили:-)
Смурфик МММ
Меняются люди и мировоззрения