Отзыв: Мультфильм "Кошмар перед Рождеством" (1993) - Кошмар перед микрофоном
(или как у нас озвучили знаменитый мультфильм)
Не поленился посмотреть мультипликационный мюзикл "Кошмар перед Рождеством" трижды: оригинал, французскую версию озвучки - и, само собой, русскую.
Сам мульт мне понравился. Бертон как Бертон; очередная работа в его "фирменном" стиле. Не ново, но как всегда качественно.
Дэнни Элфман тоже молодец - не то, чтобы хит на хите, но очень симпатично, а первый музыкальный номер ("This is Halloween") - вообще супер. Хотя, конечно, для мюзикла очень важно еще и исполнение... И тут мы, собственно, подходим к главному вопросу.
Вопросу сравнения озвучки.
Оригинал (на английском) - ясное дело, чемпион, без вариантов.
Французы.
Ну, что сказать? Пре-вос-ход-но! Они чутко и очень бережно обошлись с оригиналом, тщательно следя за подбором голосов и переводом текстов... Французы в этом смысле вообще большие молодцы, сколько раз замечал.
А наши?
Да, наши...
Ну, во-первых, это был особый случай. Здесь не просто подбирали актеров для дубляжа, как делается обычно, - нет! Это был мега-проект: мульт озвучивают популярные рок-музыканты того времени!!! Озвучивают и тексты, и песни! Вау!!! Ну, ведь вау же?
Не вау.
Идея, надо сказать, с самого начала была хороша, да не очень. И потому в результате из озвучки получился винегрет с опилками и кленовым сиропом.
Во-первых, тексты переведены очень неточно. Собственно, их, похоже не переводили, а написали заново - так сказать, фантазии на заданную тему. Правда, имеется смягчающее обстоятельство: авторы русских текстов постарались сделать их более смешными - и надо сказать, что это им во многом удалось. Тексты получились остроумными; нашлось даже несколько особых, только отечественному зрителю понятных фишек. Вышло действительно удачно, отнять нельзя - а потому не будем придираться.
Но вот озвучка персонажей...
Эх, не подумали авторы мега-проекта о том, что хороший рок-певец и музыкант - не обязательно хороший актер!!!
Нет, разумеется, Кортнев - это Кортнев. И бедные французы прежде пропьют с горя Лувр, чем найдут такого Джека Скеллингтона.
И, безусловно, более пронзительных вампиров, чем группа "Пикник" ( особенно с учетом голоса и манеры исполнения Э. Шклярского) найти невозможно. Это тоже было попадание в десятку.
Трио прихвостней злодея Уги-Буги - группа "Машина Времени" – очень неплохо; с куражом, во всяком случае.
Ужасный Клоун – Макс Покровский (солист группы «Ногу свело») – вполне адекватно отработал.
Волк-оборотень – Чача Иванов – нормально.
А вот дальше...
Доктор Финкельштейн – Гарик Сукачев. На слабую тройку.
Салли – Тутта Ларсен. Не сказать, чтобы очень противно, но возникает стойкое ощущение, что озвучивает самодеятельная артистка.
Уги-Буги – Николай Фоменко. Ну, казалось бы!... Ужасное разочарование: даже не то, чтобы плохо, а вообще никак. Этакий усредненный злодей злодеевич, рычит себе по-злодейски и по-злодейски хохочет. Всё.
Мэр Города - братья Самойловы (Глеб – веселое лицо, Вадим – грустное) - ни к черту! Ни вокала, ни актерской игры. И это группа «Агата Кристи», Боже мой…
Санта-Клаус – Сергей Мазаев (солист группы «Моральный кодекс») – хуже всех!!! Это уже просто откровенная халтура.
Какая в результате получилась гремучая смесь – можете себе представить. Или даже посмотреть и убедиться.
А знаете, что самое забавное во всей этой ситуации?
Основная идея данного мультфильма – «каждый должен заниматься своим делом»…
Общее впечатление | Кошмар перед микрофоном |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | НЕТ |
Комментарии к отзыву1