Отзыв: Книга "Снежная королева" - Ганс Христиан Андерсен - Так что сказки никогда не умирают.
Достоинства: смысл и сама сказка.
Недостатки: нет
Очень люблю эту Сказку "Снежная королева", хотя давно уже и стала взрослой.
Эта сказка рассказывает нам о борьбе добра и зла. И правильно нам показывают, что у зла есть все возможности стать выше и сильнее, чем у добра. А вот добро побеждает далеко не сразу.
Эту сказку написал датский автор Ганс Христиан Андерсен. Опубликована она было впервые 21 декабря 1844. Это одна из популярнейших сказок автора и вообще в мире. Что самое интересное, что прототипом Снежной королевы стала оперная певица Йенни Линд, которая так и не ответила взаимностью на горячее чувства Андерсена.
Интерсно, что и в сказках других народов есть сказания о существовании, так называемой, ледяной Девы. И у Андерсена есть сказка и называется она "Дева льдов". Возможно что такой персонаж существует и в реальности. Ведь именно в сказах и сохранилась истинная история народов и государств. Не даром говорят, что сказка ложь, да в ней намек, ... добрым молодцам урок!
Любая сказка имеет в своей основе какую-то мораль или вывод, который и показывает сначала детям, а потом и выросшим детям, как нельзя поступать в жизни и что за этим следует. Поэтому мне не странно видеть, как сейчас переписывают сказки. Ведь именно с них в головах детей начинают закладываться основы морали и нравственности.
В славяно-арийских Ведах есть такой персонаж, как Морена или Мара.
В японскких сказках это Юки- онна.
Наверное у всех нарожов мы можем найти аналогию с этим персонажем.
Я до сих пор вспоминаю, как поставили эту сказку на нашем экране. И мне очень понравился образ Снежной или Ледяной девы созданный Лаймой Вайкуле. Ничего не могу сказать просто здорово.
Сама сказка очень хорошо читается и написана очень хорошим языком. Понятным множеству детей. Не одно поколение воспиталось на этой сказке и не одно еще будет воспитано, но только на уже переделанной сказке.
Ведь и эта интерпритация, которая нам так нравится, была когда-то переделана. Из нее убрали молитвы, которые читают Кай и Герда. А так же и слова из Евангелия: Если не будете, как дети, то не войдете в Царствие господне. Так что, что теперь будут из нее убирать, мы посмотрим.
Вот так, неразделенная любовь сказочника превратилась в практически вечное произведение для детей и взрослых.
Мне очень понравилась и интепритация этой сказки на нашем экране. В роли Снежной королевы было Алиса Фрейндлих. Я очень запомнила именно эту постановку. Она была и со смыслом, и артисты великолепно играли. Но конечно же слова сказки были очень сильно переделаны. Но ... именно это мне и понравилось.
Так что сказки никогда не умирают. Они просто переписываются под новую социальную реальность.
Эта сказка рассказывает нам о борьбе добра и зла. И правильно нам показывают, что у зла есть все возможности стать выше и сильнее, чем у добра. А вот добро побеждает далеко не сразу.
Эту сказку написал датский автор Ганс Христиан Андерсен. Опубликована она было впервые 21 декабря 1844. Это одна из популярнейших сказок автора и вообще в мире. Что самое интересное, что прототипом Снежной королевы стала оперная певица Йенни Линд, которая так и не ответила взаимностью на горячее чувства Андерсена.
Интерсно, что и в сказках других народов есть сказания о существовании, так называемой, ледяной Девы. И у Андерсена есть сказка и называется она "Дева льдов". Возможно что такой персонаж существует и в реальности. Ведь именно в сказах и сохранилась истинная история народов и государств. Не даром говорят, что сказка ложь, да в ней намек, ... добрым молодцам урок!
Любая сказка имеет в своей основе какую-то мораль или вывод, который и показывает сначала детям, а потом и выросшим детям, как нельзя поступать в жизни и что за этим следует. Поэтому мне не странно видеть, как сейчас переписывают сказки. Ведь именно с них в головах детей начинают закладываться основы морали и нравственности.
В славяно-арийских Ведах есть такой персонаж, как Морена или Мара.
В японскких сказках это Юки- онна.
Наверное у всех нарожов мы можем найти аналогию с этим персонажем.
Я до сих пор вспоминаю, как поставили эту сказку на нашем экране. И мне очень понравился образ Снежной или Ледяной девы созданный Лаймой Вайкуле. Ничего не могу сказать просто здорово.
Сама сказка очень хорошо читается и написана очень хорошим языком. Понятным множеству детей. Не одно поколение воспиталось на этой сказке и не одно еще будет воспитано, но только на уже переделанной сказке.
Ведь и эта интерпритация, которая нам так нравится, была когда-то переделана. Из нее убрали молитвы, которые читают Кай и Герда. А так же и слова из Евангелия: Если не будете, как дети, то не войдете в Царствие господне. Так что, что теперь будут из нее убирать, мы посмотрим.
Вот так, неразделенная любовь сказочника превратилась в практически вечное произведение для детей и взрослых.
Мне очень понравилась и интепритация этой сказки на нашем экране. В роли Снежной королевы было Алиса Фрейндлих. Я очень запомнила именно эту постановку. Она была и со смыслом, и артисты великолепно играли. Но конечно же слова сказки были очень сильно переделаны. Но ... именно это мне и понравилось.
Так что сказки никогда не умирают. Они просто переписываются под новую социальную реальность.
Общее впечатление | Так что сказки никогда не умирают. |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | ДА |
Комментарии к отзыву11
сейчас мои дети смотрят с удовольствием
Советский фильм с Прокловой мне очень нравится.