Отзыв: Фильм "Однажды в Ирландии" (2011) - На страже анархии
Достоинства: атмосфера старой доброй Ирландии, актерская игра, мастерски созданные диалоги, британский юмор
Недостатки: фильм меня очаровал, так что недостатков нет
Знаете, всегда с большим интересом и глубокой симпатией относился к ирландскому народу. Мне представляются любопытными их традиции, история развития страны, самобытность ирландского национального характера. В фильме Алана Паркера «Обязательства» один из героев говорит, что «ирландцы – это черные Европы». Не просто так афроамериканский режиссер Стив Маккуин выбрал заключенных из Ирландской республиканской армии героями своего режиссерского и сценарного дебюта под названием «Голод». Это, кстати, тот самый человек, который через пять лет снимет «12 лет рабства». Да и в доску ирландский режиссер Джим Шеридан неспроста снял байопик-гетто о 50 cent «Разбогатей или сдохни».
Упрямство, гордость, стремление бороться до конца, шумная и задорная «застольность», веселый нрав и едкий юмор – качества, отличающие самобытную ирландскую нацию от других европейцев. Как сказал небезызвестный Зигмунд Фрейд, «ирландцы – это единственный народ, не поддающийся психоанализу». Возможно, этим можно объяснить то понимание и сочувствие, с которым относятся к ирландцам в нашей стране. Анархичный дух Ирландии вкупе с развитым национальным чувством этого народа делают его очень близким состоянию русской души. Не последнюю роль в этом сближении играет склонность к мрачному юмору и сарказму в откровениях героев о серьезных темах. И все это вы можете увидеть в фильмах братьев МакДона.
Братья МакДона – это относительно новые имена в ирландском кино, оба начинали с литературы, пытаясь сделать себе карьеру писателей. Брат Джона Мартин достиг успехов на этом поприще, был удостоен театральных премий за свои пьесы. В кино Мартин МакДона заявил о себе короткометражкой «Шестизарядный», которая взяла «Оскар». Далее последовали полнометражные известные работы «Залечь на дно в Брюгге» и «Семь психопатов». Сценарист и режиссер Джон Майкл МакДона менее известен и титулован, а картина «Однажды в Ирландии» является его дебютом в большом кино.
Когда я посмотрел впервые этот фильм (а я его смотрел не раз), то был просто восхищен. Он одновременно впитал лучшее, что есть в фильмах об Ирландии и ирландцах, и внес определенно нечто реалистичное, философское и комедийное в эту тематику. Знаете, как в бородатом анекдоте, когда к психологу за помощью приходит человек в депрессии с суицидальными намерениями, а психолог ему советует сходить в цирк посмотреть на одного забавного клоуна. На что в ответ человек говорит: «Доктор, я и есть этот клоун». Так и с этим фильмом. Настоящие клоуны в жизни по своей сути люди серьезные и порой до боли грустные. Оболочка главного героя этого особенного фильма клоунообразная, но суть его прекрасна в своей печали и глубине.
И тут просто необходимо знать, на чьей бесподобной актерской игре и харизме построено это кино. Без актера Брендона Глисона ирландское кино себе вообще представить невозможно. Есть что-то в нем такое истинно ирландское, начиная от внешности и заканчивая характером, совмещающем все наиболее привлекательные национальные пороки и скрытые недюжинные достоинства. Словом, редкий актер. Если вы смотрите фильм об ирландцах, то с большой вероятностью в одной из ролей вы увидите этого харизматичного актера.
Парадокс в том, что Глисон с успехом совмещает работу, как в известных голливудских проектах, так и в артхаусном малобюджетном ирландском кино. И в том, и в другом случае режиссеры используют его неповторимую фактуру и самобытность. Но если в Голливуде Глисон играет колоритных персонажей второго плана, то в ирландском кинематографе у него сложился уже внушительный послужной список, состоящий из главных ролей. Последние годы сотрудничество с интереснейшими людьми – братьями Мак-Дона принесли Глисону несколько главных ролей. Среди них «Шестизарядный», «Залечь на дно в Брюгге», «Однажды в Ирландии» и «Голгофа».
В фильме «Однажды в Ирландии», который в оригинале звучит как «The Guard», т. е. дословно «Страж» (опять наши прокатчики постарались, правда в этот раз не так уж плохо вышло), Глисон играет полицейского в довольно тихом ирландском городке. Сержант Бойл – мужик остроумный и прямой, хамоватый и дерзкий, начальства не боится, может выпить, может для интереса закинуться экстази или затянуться крэком, любитель расистских шуточек и девок легкого поведения, свободное время не гнушается проводить за игрой в автоматы, а рабочее - за рисованием в офисе в своем блокноте какой-нибудь хрени. На первый взгляд, абсолютно недалекий персонаж по ходу фильма раскрывается с неожиданных сторон, преподнося скрытые достоинства ирландского национального характера.
Но ни Глисоном единым, в «Страже» есть и другие колоритные персонажи, например, агент ФБР в исполнении Дона Чидла. Именно его глазами гостя из заокеанской Америки воспринимаются своеобразные манеры сержанта Бойла. Именно удивленные глаза афроамериканца как реакцию на расистские шутки ирландца мы видим в первой части фильма. А затем эти же удивленные глаза мы наблюдаем, когда Бойл демонстрирует свою эрудицию и незаурядный ум. Чидл хорошо смотрится в роли агента ФБР, который ни черта не может понять в нравах ирландского народа.
Персонажи наркоторговцев в фильме – это вообще отдельная тема. Начитанные бандиты, обменивающиеся между собой цитатами из книг, добавляют картине сарказма. Одного из них играет Марк Стронг, для которого роль желчного английского бандита – раз плюнуть. Да и львиная доля доставляющих реплик в диалогах на его счету. Кстати, о диалогах…
Литературное прошлое Джона МакДона в данном фильме дает о себе знать. Сама по себе история ничем не примечательна, скорее сюжетно она является пародией на многочисленные голливудские триллеры и детективы. Весь литературный смак содержится в шикарно прописанных диалогах героев, ничем не уступающих тарантиновским диалогам. Все диалоги пропитаны язвительным циничным юмором и едким сарказмом в лучших традициях английских криминальных комедий и даже свыше этих традиций.
Именно из-за диалогов фильм лучше смотреть в оригинальной озвучке с субтитрами. Это подарит вам неподражаемый ирландский акцент с необходимыми интонациями, точнее какой-то их «свой английский». Как сказано самими ирландцами в кино: «Если хочешь поговорить по-английски – поезжай в гребаную Англию, там и поговори!» Если такой вариант вас не устроит, то есть два перевода, один из которых Гоблина со всеми вытекающими последствиями в виде нецензурщины, но, как и всегда, адаптированной под русское восприятие действительности. Как мы знаем, Гоблин под свой "правильный" перевод выбирает соответствующие правильные фильмы. Второй вариант перевода без ненормативной лексики, а потому более подойдет для тонких и чувствительных натур.
Местный ирландский колорит в фильме достоверно передан не только с помощью характеров людей, но и благодаря природным и погодным условиям острова. Несмотря на периодическую демонстрацию бескрайних зеленых полей, весь фильм стоит пасмурная осенняя погода, идет дождь, дует суровый ветер, холодное море разбивает свои волны о скалистые берега острова. Все эти пейзажи отправляют вас мерзнуть на негостеприимный ирландский остров и наслаждаться аутентичностью северных британских провинциальных мест.
Одним из очередных достоинств фильма является отсутствие пафоса как такового, хотя светлая голливудская голова наверняка бы втолкнула в подобный сюжет несколько патетичных эпизодов. Тем более, что во всех перечисленных мною выше картинах этот пафос о героизме ирландского характера присутствует (за исключением криминальных драм, пожалуй). Тут, конечно, и жанр криминальной комедии для подобного рода излияний неподходящий. Но присутствует, например, линия взаимоотношений главного героя с тяжело больной и умирающей матерью, где можно было бы сыграть на нотах пафоса, но нет, фильм не скатывается к этому, все по-обыденному просто. Мать и сын все прекрасно понимают, но продолжают общаться как ни в чем не бывало, острят, смеются, просто живут в кадре. И это куда как больше похоже на жизнь.
Что в итоге? Джон Майкл МакДона придумал великолепную историю о глубоко симпатичном, при всей простоте и прямоте загадочном ирландце с настоящими пороками и страстями, который при определенных обстоятельствах стал героем, потому что честен с самим собой и не выдает свои недостатки за достоинства. Теперь мы знаем, что ирландский полицейский (читай – страж) несет в себе дух анархии и защищает не закон, а людей, что делает его намного ближе к народу. И знаем, что у ирландцев есть еще режиссерский и актерский порох в кинематографических пороховницах…
Большое всем спасибо за внимание!
Упрямство, гордость, стремление бороться до конца, шумная и задорная «застольность», веселый нрав и едкий юмор – качества, отличающие самобытную ирландскую нацию от других европейцев. Как сказал небезызвестный Зигмунд Фрейд, «ирландцы – это единственный народ, не поддающийся психоанализу». Возможно, этим можно объяснить то понимание и сочувствие, с которым относятся к ирландцам в нашей стране. Анархичный дух Ирландии вкупе с развитым национальным чувством этого народа делают его очень близким состоянию русской души. Не последнюю роль в этом сближении играет склонность к мрачному юмору и сарказму в откровениях героев о серьезных темах. И все это вы можете увидеть в фильмах братьев МакДона.
Братья МакДона – это относительно новые имена в ирландском кино, оба начинали с литературы, пытаясь сделать себе карьеру писателей. Брат Джона Мартин достиг успехов на этом поприще, был удостоен театральных премий за свои пьесы. В кино Мартин МакДона заявил о себе короткометражкой «Шестизарядный», которая взяла «Оскар». Далее последовали полнометражные известные работы «Залечь на дно в Брюгге» и «Семь психопатов». Сценарист и режиссер Джон Майкл МакДона менее известен и титулован, а картина «Однажды в Ирландии» является его дебютом в большом кино.
Когда я посмотрел впервые этот фильм (а я его смотрел не раз), то был просто восхищен. Он одновременно впитал лучшее, что есть в фильмах об Ирландии и ирландцах, и внес определенно нечто реалистичное, философское и комедийное в эту тематику. Знаете, как в бородатом анекдоте, когда к психологу за помощью приходит человек в депрессии с суицидальными намерениями, а психолог ему советует сходить в цирк посмотреть на одного забавного клоуна. На что в ответ человек говорит: «Доктор, я и есть этот клоун». Так и с этим фильмом. Настоящие клоуны в жизни по своей сути люди серьезные и порой до боли грустные. Оболочка главного героя этого особенного фильма клоунообразная, но суть его прекрасна в своей печали и глубине.
И тут просто необходимо знать, на чьей бесподобной актерской игре и харизме построено это кино. Без актера Брендона Глисона ирландское кино себе вообще представить невозможно. Есть что-то в нем такое истинно ирландское, начиная от внешности и заканчивая характером, совмещающем все наиболее привлекательные национальные пороки и скрытые недюжинные достоинства. Словом, редкий актер. Если вы смотрите фильм об ирландцах, то с большой вероятностью в одной из ролей вы увидите этого харизматичного актера.
Парадокс в том, что Глисон с успехом совмещает работу, как в известных голливудских проектах, так и в артхаусном малобюджетном ирландском кино. И в том, и в другом случае режиссеры используют его неповторимую фактуру и самобытность. Но если в Голливуде Глисон играет колоритных персонажей второго плана, то в ирландском кинематографе у него сложился уже внушительный послужной список, состоящий из главных ролей. Последние годы сотрудничество с интереснейшими людьми – братьями Мак-Дона принесли Глисону несколько главных ролей. Среди них «Шестизарядный», «Залечь на дно в Брюгге», «Однажды в Ирландии» и «Голгофа».
В фильме «Однажды в Ирландии», который в оригинале звучит как «The Guard», т. е. дословно «Страж» (опять наши прокатчики постарались, правда в этот раз не так уж плохо вышло), Глисон играет полицейского в довольно тихом ирландском городке. Сержант Бойл – мужик остроумный и прямой, хамоватый и дерзкий, начальства не боится, может выпить, может для интереса закинуться экстази или затянуться крэком, любитель расистских шуточек и девок легкого поведения, свободное время не гнушается проводить за игрой в автоматы, а рабочее - за рисованием в офисе в своем блокноте какой-нибудь хрени. На первый взгляд, абсолютно недалекий персонаж по ходу фильма раскрывается с неожиданных сторон, преподнося скрытые достоинства ирландского национального характера.
Но ни Глисоном единым, в «Страже» есть и другие колоритные персонажи, например, агент ФБР в исполнении Дона Чидла. Именно его глазами гостя из заокеанской Америки воспринимаются своеобразные манеры сержанта Бойла. Именно удивленные глаза афроамериканца как реакцию на расистские шутки ирландца мы видим в первой части фильма. А затем эти же удивленные глаза мы наблюдаем, когда Бойл демонстрирует свою эрудицию и незаурядный ум. Чидл хорошо смотрится в роли агента ФБР, который ни черта не может понять в нравах ирландского народа.
Персонажи наркоторговцев в фильме – это вообще отдельная тема. Начитанные бандиты, обменивающиеся между собой цитатами из книг, добавляют картине сарказма. Одного из них играет Марк Стронг, для которого роль желчного английского бандита – раз плюнуть. Да и львиная доля доставляющих реплик в диалогах на его счету. Кстати, о диалогах…
Литературное прошлое Джона МакДона в данном фильме дает о себе знать. Сама по себе история ничем не примечательна, скорее сюжетно она является пародией на многочисленные голливудские триллеры и детективы. Весь литературный смак содержится в шикарно прописанных диалогах героев, ничем не уступающих тарантиновским диалогам. Все диалоги пропитаны язвительным циничным юмором и едким сарказмом в лучших традициях английских криминальных комедий и даже свыше этих традиций.
Именно из-за диалогов фильм лучше смотреть в оригинальной озвучке с субтитрами. Это подарит вам неподражаемый ирландский акцент с необходимыми интонациями, точнее какой-то их «свой английский». Как сказано самими ирландцами в кино: «Если хочешь поговорить по-английски – поезжай в гребаную Англию, там и поговори!» Если такой вариант вас не устроит, то есть два перевода, один из которых Гоблина со всеми вытекающими последствиями в виде нецензурщины, но, как и всегда, адаптированной под русское восприятие действительности. Как мы знаем, Гоблин под свой "правильный" перевод выбирает соответствующие правильные фильмы. Второй вариант перевода без ненормативной лексики, а потому более подойдет для тонких и чувствительных натур.
Местный ирландский колорит в фильме достоверно передан не только с помощью характеров людей, но и благодаря природным и погодным условиям острова. Несмотря на периодическую демонстрацию бескрайних зеленых полей, весь фильм стоит пасмурная осенняя погода, идет дождь, дует суровый ветер, холодное море разбивает свои волны о скалистые берега острова. Все эти пейзажи отправляют вас мерзнуть на негостеприимный ирландский остров и наслаждаться аутентичностью северных британских провинциальных мест.
Одним из очередных достоинств фильма является отсутствие пафоса как такового, хотя светлая голливудская голова наверняка бы втолкнула в подобный сюжет несколько патетичных эпизодов. Тем более, что во всех перечисленных мною выше картинах этот пафос о героизме ирландского характера присутствует (за исключением криминальных драм, пожалуй). Тут, конечно, и жанр криминальной комедии для подобного рода излияний неподходящий. Но присутствует, например, линия взаимоотношений главного героя с тяжело больной и умирающей матерью, где можно было бы сыграть на нотах пафоса, но нет, фильм не скатывается к этому, все по-обыденному просто. Мать и сын все прекрасно понимают, но продолжают общаться как ни в чем не бывало, острят, смеются, просто живут в кадре. И это куда как больше похоже на жизнь.
Что в итоге? Джон Майкл МакДона придумал великолепную историю о глубоко симпатичном, при всей простоте и прямоте загадочном ирландце с настоящими пороками и страстями, который при определенных обстоятельствах стал героем, потому что честен с самим собой и не выдает свои недостатки за достоинства. Теперь мы знаем, что ирландский полицейский (читай – страж) несет в себе дух анархии и защищает не закон, а людей, что делает его намного ближе к народу. И знаем, что у ирландцев есть еще режиссерский и актерский порох в кинематографических пороховницах…
Большое всем спасибо за внимание!
Общее впечатление | На страже анархии |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | ДА |
Комментарии к отзыву10