Отзыв: Фильм "Трое в лодке, не считая собаки" (1979) - Фильм и книга - разные вещи
Достоинства: Актёрский состав, удачные моменты из книги.
Недостатки: Вольное переложение первоисточника. Книга смешнее и острее!
Если рассматривать этот телефильм отдельно от знаменитой книги Джерома К. Джером "Трое в лодке", то он очень даже неплохой, душевный и ироничный.
Но сценаристы пошли своим путём, и вместо остроумных и оригинальных историй получился эдакий водевиль на вольную тему: с песнями, плясками, любовью и неуместной мелодраматичностью. Недоумение вызывает тот момент, что в конце фильма зритель понимает, что вся рассказанная история лишь плод воображения одинокого рассказчика (великолепное исполнение Андрея Миронова). От этого становится грустно и неуютно, в то время как мы знаем, что у героев Джорджа и Харриса (блистательный дуэт Михаила Державина и Александра Ширвиндта) были реальные прототипы- друзья Джерома. Зачем было так усложнять - непонятно! И любовную линию прилепили не к месту, несмотря на талантливых актрис, здесь эти шуры-муры смотрелись глупо. Вообще актёрский состав был подобран органично- и З. Гердт и Г. Штиль, и Т. Пельтцер - выдающаяся плеяда артистов.
Именно отступления от первоисточника портят этот фильм. Но несмотря на все эти недочёты, некоторые истории из книги были переданы очень хорошо- это и комические куплеты Харриса, и картина Дядюшки Поджерса, и приготовление ирландского рагу (жаль в эпизод не включили книжную сцену с водяной крысой)!
Хороший, добрый фильм, которому поклонники оригинала попеняют на "вольность в изложении".
Но сценаристы пошли своим путём, и вместо остроумных и оригинальных историй получился эдакий водевиль на вольную тему: с песнями, плясками, любовью и неуместной мелодраматичностью. Недоумение вызывает тот момент, что в конце фильма зритель понимает, что вся рассказанная история лишь плод воображения одинокого рассказчика (великолепное исполнение Андрея Миронова). От этого становится грустно и неуютно, в то время как мы знаем, что у героев Джорджа и Харриса (блистательный дуэт Михаила Державина и Александра Ширвиндта) были реальные прототипы- друзья Джерома. Зачем было так усложнять - непонятно! И любовную линию прилепили не к месту, несмотря на талантливых актрис, здесь эти шуры-муры смотрелись глупо. Вообще актёрский состав был подобран органично- и З. Гердт и Г. Штиль, и Т. Пельтцер - выдающаяся плеяда артистов.
Именно отступления от первоисточника портят этот фильм. Но несмотря на все эти недочёты, некоторые истории из книги были переданы очень хорошо- это и комические куплеты Харриса, и картина Дядюшки Поджерса, и приготовление ирландского рагу (жаль в эпизод не включили книжную сцену с водяной крысой)!
Хороший, добрый фильм, которому поклонники оригинала попеняют на "вольность в изложении".
Общее впечатление | Фильм и книга - разные вещи |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | ДА |
Комментарии к отзыву10
"Летучую мышь" - вытянули только братья Соломины.
"Соломенную шляпку" переврали полностью.
Наш Шерлок Холмс смотриться из всех экранизаций зарубежных авторов более менее, хотя если бы Хадсон-Зелёная запела "Соловей, мой,соловей" и этот шедевр пришлось бы хоронить)
А вот нашего Шерлока я люблю)) Совпадает кино с моими ощущениями.
А вообще у нас из Дюма отлично получился "Монте-Кристо" - Авилов, Жарков, Самохина, Д"Артаньян, оп нет Боярский…Шикарно!
"Ой,боюсь,боюсь,боюсь,ой,боюсь,боюсь,боюсь,"
"Что за ножка у индюшки, тра-та-та-та-та-таа"