Отзыв: Фильм "Кровавый четверг" (1998) - Убойный фильм в переводе Гоблина
Достоинства: перевод Гоблина
Недостатки: Жаль, что одна серия
Очень люблю этот убойный, классный фильм в переводе Дмитрия Пучкова!
Периодически пересматриваю его... без детей естественно...
Первая сцена фильма, вообще бомба! ... "... Где то в Лос-Анджелесе..."
В оригинальном переводе не видел, да и не хочу, но Гоблин своим переводом сделал из фильма настоящий шедевр нашпигованный фразами и выражениями с использованием не нормативной лексики..., куча крылатых фраз на все случаи жизни...
Главный плюс - в этом фильме все хорошо кончается, наказано зло, а принц с принцессой с полными карманами (чемоданом) денег валят далеко далеко от бандитско-полицейских разборок и безденежья
Мое мнение смотреть, но без детей
Периодически пересматриваю его... без детей естественно...
Первая сцена фильма, вообще бомба! ... "... Где то в Лос-Анджелесе..."
В оригинальном переводе не видел, да и не хочу, но Гоблин своим переводом сделал из фильма настоящий шедевр нашпигованный фразами и выражениями с использованием не нормативной лексики..., куча крылатых фраз на все случаи жизни...
Главный плюс - в этом фильме все хорошо кончается, наказано зло, а принц с принцессой с полными карманами (чемоданом) денег валят далеко далеко от бандитско-полицейских разборок и безденежья
Мое мнение смотреть, но без детей
Общее впечатление | Убойный фильм в переводе Гоблина |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | ДА |
Комментарии к отзыву