Отзыв: Фильм "Распутин" (2011) - "Баня. Водка. Медведь. И Гармонь..."
Достоинства: отдельные актерские и операторская работы
Недостатки: сюжет, странная трактовка образа Распутина, Жерар Депардье в этой роли
Начнем с того, что в зрительском сознании (относительно этого фильма) - полная путаница. Вышедший недавно (в 2013 году) "Распутин" многие как будто где-то уже видели. Ну еще бы: ведь это русская версия франкоязычного оригинала, появившегося двумя годами раньше. Поскольку именно ее я смотрела, о ней и буду отзываться.
Разумеется, коль уж иностранцы (кстати, режиссер фильма - Жозе Дайян) берутся ваять что-то из "русской жизни", без хрестоматийного набора не обходится. Это как в песне поется :"Баня. Водка. Медведь и Гармонь".
И в фильме Жозе Дайяна без этого никак. Особенно медведей тут переизбыток - один из них Жерар Депардье в роли Распутина. М-да, с такими обширными телесами браться за сухожилого старца!
Но что поделать - мечта. Попалась когда то Жерару книга о Распутине Анри Труайя - и просто помешался он на этом "ясновидце и праведнике".
Но одно дело хотеть сыграть - а другое дело суметь.
Можно так зрителя взять, что про облик он и не вспомнит. И даже про пол! Вон Сара Бернар в свое время Гамлета играла. Да так, что просто забывалось, что на сцене женщина - к тому же, в довольно преклонном возрасте.!
А глядя на Депардье никакого Распутина не видишь - а только толстенного мужика с красным носом и всклокоченными волосами. Ну, на роль бы Льва Толстого по облику он бы потянул (какие-то схожие ассоциации вызывает). Но на Распутина, увы!
Об исторической составляющей фильма я вообще молчу, все притянуто за такие уши, что просто караул! Если даже мне (не историку) это видно, то представляю как плюются специалисты.
... Главной отличительной особенностью фильма Дайяна - была своеобразная подача образа Распутина. Авторы, не говоря уже об исполнителе главной роли, явно симпатизировали персонажу. Ну, да это понятно.
Не их страна пострадала от распутинщины, а издалека все причесанным кажется. (Эдакий былинный мужичище, не понятый, обиженный и оскорбленный. Зверски убитый, чуть ли не с нимбом над головой).
Французскую версию, конечно, в свое время немало ругали. Но это же взгляд снаружи - он мог быть каким угодно. А вот что сделали с фильмом наши - совсем уж полное безобразие. Хотя я этого еще не видела (и не собираюсь), но начиталась уже выше крыши!
Фильм Дайяна наши прокатчики сочли слишком лубочным - сильно "повычистили" медведей с гармошками, из двух с половиной часов сделали клиповую нарезку. Причем, тенденция прослеживалась такая: поменять плюсы на минусы.
То есть вытравить как можно тщательнее всю симпатию авторов к Распутину, и показать его... В том-то и дело, что никак не показать. Переснять в нужном русле уже не получалось, следовательно надо было просто мастерски поработать ножницами.
Те, кто уже видел русский вариант 2013 года - в полном недоумении. Ни симпатии, ни антипатии "порезанный" Распутин не вызывает, вообще никакой. Эпизоды хаотичны, слабо связаны друг с другом.
Отдельной фишкой, над которой уже гогочет каждый кому не лень - стала русская озвучка. Депардье теперь рычит голосом Гармаша (вот это в трейлере я и видела, и слышала - полный абзац)! Не стыкуются они совершенно, не соединяются в единое целое. Просто головная боль, а не восприятие образа.
Единственное, чем радует фильм - это все прочие ( и довольно добротные) актерские работы. Как бы вполне на своем месте Владимир Машков (Николай II), Фанни Ардан (Александра), Анна Михалкова (Вырубова), Константин Хабенский (секретарь Распутина).
Не подвел и оператор: что сказать - картинка на экране качественная. Да и процент натуральный съемок велик, не все декорации! Ведь недаром Депардье обращался аж к Путину - за разрешением на съемки в Юсуповском Дворце и прочих памятниках нашей неприкосновенной архитектуры.
Резюмируя вышесказанное: в общем, французский вариант не без любопытства (и с субтитрами) в свое время я кое-как досмотрела.
На русский же (с рычащим Гармашом) и непонятной системой нарезки кадров - меня уже не хватит.
Но, имхо, это лишь мое видение данного кинопродукта, никому не навязываю.
Разумеется, коль уж иностранцы (кстати, режиссер фильма - Жозе Дайян) берутся ваять что-то из "русской жизни", без хрестоматийного набора не обходится. Это как в песне поется :"Баня. Водка. Медведь и Гармонь".
И в фильме Жозе Дайяна без этого никак. Особенно медведей тут переизбыток - один из них Жерар Депардье в роли Распутина. М-да, с такими обширными телесами браться за сухожилого старца!
Но что поделать - мечта. Попалась когда то Жерару книга о Распутине Анри Труайя - и просто помешался он на этом "ясновидце и праведнике".
Но одно дело хотеть сыграть - а другое дело суметь.
Можно так зрителя взять, что про облик он и не вспомнит. И даже про пол! Вон Сара Бернар в свое время Гамлета играла. Да так, что просто забывалось, что на сцене женщина - к тому же, в довольно преклонном возрасте.!
А глядя на Депардье никакого Распутина не видишь - а только толстенного мужика с красным носом и всклокоченными волосами. Ну, на роль бы Льва Толстого по облику он бы потянул (какие-то схожие ассоциации вызывает). Но на Распутина, увы!
Об исторической составляющей фильма я вообще молчу, все притянуто за такие уши, что просто караул! Если даже мне (не историку) это видно, то представляю как плюются специалисты.
... Главной отличительной особенностью фильма Дайяна - была своеобразная подача образа Распутина. Авторы, не говоря уже об исполнителе главной роли, явно симпатизировали персонажу. Ну, да это понятно.
Не их страна пострадала от распутинщины, а издалека все причесанным кажется. (Эдакий былинный мужичище, не понятый, обиженный и оскорбленный. Зверски убитый, чуть ли не с нимбом над головой).
Французскую версию, конечно, в свое время немало ругали. Но это же взгляд снаружи - он мог быть каким угодно. А вот что сделали с фильмом наши - совсем уж полное безобразие. Хотя я этого еще не видела (и не собираюсь), но начиталась уже выше крыши!
Фильм Дайяна наши прокатчики сочли слишком лубочным - сильно "повычистили" медведей с гармошками, из двух с половиной часов сделали клиповую нарезку. Причем, тенденция прослеживалась такая: поменять плюсы на минусы.
То есть вытравить как можно тщательнее всю симпатию авторов к Распутину, и показать его... В том-то и дело, что никак не показать. Переснять в нужном русле уже не получалось, следовательно надо было просто мастерски поработать ножницами.
Те, кто уже видел русский вариант 2013 года - в полном недоумении. Ни симпатии, ни антипатии "порезанный" Распутин не вызывает, вообще никакой. Эпизоды хаотичны, слабо связаны друг с другом.
Отдельной фишкой, над которой уже гогочет каждый кому не лень - стала русская озвучка. Депардье теперь рычит голосом Гармаша (вот это в трейлере я и видела, и слышала - полный абзац)! Не стыкуются они совершенно, не соединяются в единое целое. Просто головная боль, а не восприятие образа.
Единственное, чем радует фильм - это все прочие ( и довольно добротные) актерские работы. Как бы вполне на своем месте Владимир Машков (Николай II), Фанни Ардан (Александра), Анна Михалкова (Вырубова), Константин Хабенский (секретарь Распутина).
Не подвел и оператор: что сказать - картинка на экране качественная. Да и процент натуральный съемок велик, не все декорации! Ведь недаром Депардье обращался аж к Путину - за разрешением на съемки в Юсуповском Дворце и прочих памятниках нашей неприкосновенной архитектуры.
Резюмируя вышесказанное: в общем, французский вариант не без любопытства (и с субтитрами) в свое время я кое-как досмотрела.
На русский же (с рычащим Гармашом) и непонятной системой нарезки кадров - меня уже не хватит.
Но, имхо, это лишь мое видение данного кинопродукта, никому не навязываю.
Общее впечатление | "Баня. Водка. Медведь. И Гармонь..." |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | ДА |
Комментарии к отзыву9
из-за обрусевшего вдруг француза. Страна полна мужиками-не хуже...и актерами в том числе.Просто ужас