Отзыв: Аудиокнига "24 часа из жизни женщины" - Стефан Цвейг - Несколько лишних деталей в начале. Отличное музыкальное сопровождение. Цвейг - пока загадочен.
Достоинства: Необычная компоновка сюжета; пища для размышлений
Недостатки: Логическая и сюжетная незаконченность первой истории.
Доброго времени суток!
Новелла Стефана Цвейга "24 часа из жизни женщины" достаточно неожиданно ворвалась в круг моего литературного слушания и данный отзыв обещает стать первым в серии об аудиоверсиях произведений этого австрийского писателя, который, (как пишут в критических статьях) разработал свой особый подвид новеллы.
***ЭТАПЫ ЗНАКОМСТВА С ТВОРЧЕСТВОМ ЦВЕЙГА
Первым делом расскажу, как я наконец-то познакомилась не только с именем Стефана Цвейга, но и с его творчеством.
Месяц назад я, по просьбе свекрови, копировала в её ноутбук кое-какое видео и поинтересовалась, что "вкусненькое" в литературном смысле есть на её диске. Наткнулась на папку "Стефан Цвейг. Новеллы" и не устояла перед соблазном "поделиться" найденным с собой. о существовании такого писателя, как Цвейг, я знала, по крайней мере, со старших классов школы, однако ни одной его книжки в нашей домашней библиотеке в то время не припоминаю. Собственно, бумажных изданий Цвейга в моём владении нет до сих пор, но благодаря "второй маме" я теперь наконец-то приступила к формированию своего личного мнения о творчестве знаменитого австрийского писателя первой половины ХХ века.
Так как кроме имени автора я не знала о скачаных новеллах ничего, даже названий - папки с аудио файлами были пронумерованы, то и слушать этот материал я начала строго "по порядку номеров".
Как вы, вероятно, уже догадались, в первой папке находились "24 часа из жизни женщины".
***О КОЛИЧЕСТВЕ И КАЧЕСТВЕ АУДИОВЕРСИЙ
Я не стала производить всеобъемлющее исследование на предмет количества существующих на данный момент аудиоверсий этой новеллы и дотошно сравнивать их между собой. Знаю, что аудиокниг по "24 часам" выпущено минимум по одной в каждом подклассе: мужская озвучка, женская озвучка и аудиоспектакль.
Я ознакомилась полностью с мужским вариантом - это обычно средний по качеству формат. Дело в том, что:
1) мужские тембры в аудиокнигах я воспринимаю лучше женских;
2) музыкально-шумовое сопровождение подобрано достаточно хорошо. Разве что финальный проигрыш мог бы быть несколько короче: в конце истории не стоит давать слушателю надежду на продолжение, причём с неожиданным поворотом.
***О КОМПОЗИЦИИ НОВЕЛЛЫ
**МОИ СТЕРЕОТИПЫ ДО ПРОСЛУШИВАНИЯ
До знакомства с "24-мя часами" я считала, что принципы написания коротких произведений должны выражаться примерно так:
1) один заголовок - одна история.
Если автор желает рассказать о другом аналогичном случае (например, как поступил другой человек в схожих обстоятельствах), то пусть пишет либо повесть или роман (произведения крупной формы) либо цикл рассказов;
2) если на стене висит ружьё, то оно должно хотя бы один раз выстрелить.
Этот принцип приписывают Чехову, но и мне кажется, что деталей, особенно никак не участвующих в сюжете, должно быть, что называется, в обрез;
3) тайна, загадка в начале произведения - вполне нормальное явление в случае, если к финалу все они получат разгадки и объяснения (либо форсированный путь к разгадке).
**ОСОБЕННОСТИ ЭТОЙ НОВЕЛЛЫ
Стефан Цвейг первую же (для меня) свою новеллу написал по совершенно противоположной, относительно ожиданий, схеме:
1) в "24 часа из жизни женщины" на самом деле описаны два раза по 24 часа из жизни двух разных женщин - то есть под одним заглавием уместились две истории, слабо связанные между собой;
2) при этом автор принялся за вторую историю, не "закруглив" как следует первую: лично я до последнего надеялась на то, что хотя бы в финале новеллы автор вернётся к тому, с чего начинал и сообщит читателям чем закончилось дело в "настоящем" - тщетные надежды;
3) насчёт тайны, повисшей на пытливом читателе/слушателе - это снова про первую историю новеллы. И мне не понравилась эта часть своим слишком открытым финалом. А вот вторая попытка описать странный выбор женщины удалась Цвейгу гораздо лучше.
***ВПЕЧАТЛЕНИЯ ОТ ПРОЧИТАННОГО
Ещё раз скажу: "24 часа из жизни женщины" - произведение двухчастное, причём первая часть для вводной оказалась слишком длинной, а для основной - слишком "рыхлой". Возможно, побег с молодым французом благосклоннее воспринимался бы перед "Жгучей тайной", хотя этот совет относится к серии "исправь одно произведение испортив другое".
Вторая половина новеллы гораздо интереснее - развитие сюжета становится гораздо более "плотным" на детали и эмоции.
Миссис К., фактическая рассказчица и главное действующее лицо второй части новеллы "24 часа..." - яркая демонстрация того, почему я, скорее всего, так и не пойму англичанок.
Ну чего, скажите, не хватало честной и почтенной вдове, чтобы спокойно дождаться внуков и посвятить остаток своей жизни игре на нервах невесток? Так нет же: ей оказалось недостаточно ездить по заграничным курортам и интересоваться поведением игроков казино - у неё зазудело причинить счастье молодому дурику.
Именно так - ПРИЧИНИТЬ СЧАСТЬЕ.
Ещё и ещё раз я задаюсь риторическими вопросами:
1) что заставило эту женщину решительным образом вмешиваться в ситуацию, в которой её помощи никто не просил?
2) неужели для взрослой женщины оказался "громом среди ясного неба" тот факт, что совершенно посторонние люди даже скорее обязаны не соответствовать её ожиданиям, чем наоборот?
3) почему, получив интересный опыт, миссис К. пришла в ужас?
***РЕЗЮМЕ
Так как "24 часа из жизни женщины" были первым произведением Стефана Цвейга, которое я услышала, то мне пока не с чем эту новеллу сравнивать "внутри одного автора". Относительно других похожих книг "24 часа", возможно, слегка слабее и, вероятно, начинать знакомство с творчеством Цвейга нужно с другой его новеллы.
К техническим аспектам аудиозаписи особых нареканий у меня нет.
Новелла Стефана Цвейга "24 часа из жизни женщины" достаточно неожиданно ворвалась в круг моего литературного слушания и данный отзыв обещает стать первым в серии об аудиоверсиях произведений этого австрийского писателя, который, (как пишут в критических статьях) разработал свой особый подвид новеллы.
***ЭТАПЫ ЗНАКОМСТВА С ТВОРЧЕСТВОМ ЦВЕЙГА
Первым делом расскажу, как я наконец-то познакомилась не только с именем Стефана Цвейга, но и с его творчеством.
Месяц назад я, по просьбе свекрови, копировала в её ноутбук кое-какое видео и поинтересовалась, что "вкусненькое" в литературном смысле есть на её диске. Наткнулась на папку "Стефан Цвейг. Новеллы" и не устояла перед соблазном "поделиться" найденным с собой. о существовании такого писателя, как Цвейг, я знала, по крайней мере, со старших классов школы, однако ни одной его книжки в нашей домашней библиотеке в то время не припоминаю. Собственно, бумажных изданий Цвейга в моём владении нет до сих пор, но благодаря "второй маме" я теперь наконец-то приступила к формированию своего личного мнения о творчестве знаменитого австрийского писателя первой половины ХХ века.
Так как кроме имени автора я не знала о скачаных новеллах ничего, даже названий - папки с аудио файлами были пронумерованы, то и слушать этот материал я начала строго "по порядку номеров".
Как вы, вероятно, уже догадались, в первой папке находились "24 часа из жизни женщины".
***О КОЛИЧЕСТВЕ И КАЧЕСТВЕ АУДИОВЕРСИЙ
Я не стала производить всеобъемлющее исследование на предмет количества существующих на данный момент аудиоверсий этой новеллы и дотошно сравнивать их между собой. Знаю, что аудиокниг по "24 часам" выпущено минимум по одной в каждом подклассе: мужская озвучка, женская озвучка и аудиоспектакль.
Я ознакомилась полностью с мужским вариантом - это обычно средний по качеству формат. Дело в том, что:
1) мужские тембры в аудиокнигах я воспринимаю лучше женских;
2) музыкально-шумовое сопровождение подобрано достаточно хорошо. Разве что финальный проигрыш мог бы быть несколько короче: в конце истории не стоит давать слушателю надежду на продолжение, причём с неожиданным поворотом.
***О КОМПОЗИЦИИ НОВЕЛЛЫ
**МОИ СТЕРЕОТИПЫ ДО ПРОСЛУШИВАНИЯ
До знакомства с "24-мя часами" я считала, что принципы написания коротких произведений должны выражаться примерно так:
1) один заголовок - одна история.
Если автор желает рассказать о другом аналогичном случае (например, как поступил другой человек в схожих обстоятельствах), то пусть пишет либо повесть или роман (произведения крупной формы) либо цикл рассказов;
2) если на стене висит ружьё, то оно должно хотя бы один раз выстрелить.
Этот принцип приписывают Чехову, но и мне кажется, что деталей, особенно никак не участвующих в сюжете, должно быть, что называется, в обрез;
3) тайна, загадка в начале произведения - вполне нормальное явление в случае, если к финалу все они получат разгадки и объяснения (либо форсированный путь к разгадке).
**ОСОБЕННОСТИ ЭТОЙ НОВЕЛЛЫ
Стефан Цвейг первую же (для меня) свою новеллу написал по совершенно противоположной, относительно ожиданий, схеме:
1) в "24 часа из жизни женщины" на самом деле описаны два раза по 24 часа из жизни двух разных женщин - то есть под одним заглавием уместились две истории, слабо связанные между собой;
2) при этом автор принялся за вторую историю, не "закруглив" как следует первую: лично я до последнего надеялась на то, что хотя бы в финале новеллы автор вернётся к тому, с чего начинал и сообщит читателям чем закончилось дело в "настоящем" - тщетные надежды;
3) насчёт тайны, повисшей на пытливом читателе/слушателе - это снова про первую историю новеллы. И мне не понравилась эта часть своим слишком открытым финалом. А вот вторая попытка описать странный выбор женщины удалась Цвейгу гораздо лучше.
***ВПЕЧАТЛЕНИЯ ОТ ПРОЧИТАННОГО
Ещё раз скажу: "24 часа из жизни женщины" - произведение двухчастное, причём первая часть для вводной оказалась слишком длинной, а для основной - слишком "рыхлой". Возможно, побег с молодым французом благосклоннее воспринимался бы перед "Жгучей тайной", хотя этот совет относится к серии "исправь одно произведение испортив другое".
Вторая половина новеллы гораздо интереснее - развитие сюжета становится гораздо более "плотным" на детали и эмоции.
Миссис К., фактическая рассказчица и главное действующее лицо второй части новеллы "24 часа..." - яркая демонстрация того, почему я, скорее всего, так и не пойму англичанок.
Ну чего, скажите, не хватало честной и почтенной вдове, чтобы спокойно дождаться внуков и посвятить остаток своей жизни игре на нервах невесток? Так нет же: ей оказалось недостаточно ездить по заграничным курортам и интересоваться поведением игроков казино - у неё зазудело причинить счастье молодому дурику.
Именно так - ПРИЧИНИТЬ СЧАСТЬЕ.
Ещё и ещё раз я задаюсь риторическими вопросами:
1) что заставило эту женщину решительным образом вмешиваться в ситуацию, в которой её помощи никто не просил?
2) неужели для взрослой женщины оказался "громом среди ясного неба" тот факт, что совершенно посторонние люди даже скорее обязаны не соответствовать её ожиданиям, чем наоборот?
3) почему, получив интересный опыт, миссис К. пришла в ужас?
***РЕЗЮМЕ
Так как "24 часа из жизни женщины" были первым произведением Стефана Цвейга, которое я услышала, то мне пока не с чем эту новеллу сравнивать "внутри одного автора". Относительно других похожих книг "24 часа", возможно, слегка слабее и, вероятно, начинать знакомство с творчеством Цвейга нужно с другой его новеллы.
К техническим аспектам аудиозаписи особых нареканий у меня нет.
Время использования | 1 раз |
Общее впечатление | Несколько лишних деталей в начале. Отличное музыкальное сопровождение. Цвейг - пока загадочен. |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | ДА |
Комментарии к отзыву9