Отзыв: Фильм "Игры разумов" (2019) - Скучный фильм с отличными актерами и красивым воссозданием обстановки времени.
Достоинства: Отличные актеры. Атмосфера 19 века.
Недостатки: Скучный сюжет.
Ирландский фильм-драма "Игры разумов" (The Professor and the Madman) очень специфический фильм.
Слоган к нему «Гений или сумасшедший? Преступник или жертва?», вероятно, дал повод выдать те описания, что имеются в интернете. Но я не очень это прочувствовала. Или же нам дали не точный перевод в фильме.
Наверное, фильм должны смотреть те, кто владеет английским в совершенстве и на языке оригинала.
К тому же в основе исторические события, посвященные созданию первого в мире словаря английского языка. Работу над словарем возглавил профессор Оксфордского университета.
По-прежнему, подчеркну, что перевод - большое дело. В фильме очень много обсуждений слов и их значений. А с учетом того, что перевод искал аналоги в русском языке, то уверена, что уже здесь идет большая потеря смысла. Как и во многих других сюжетных деталях.
К плюсам отнесу отличную игру актеров с Мэлом Гибсоном в главной роли. Так же красиво переданную атмосферу середины 19 века.
Но вот сам сюжет с этим множеством медленных и не очень-то увлекательных разговоров ...
Прежде всего, данный фильм ориентирован на тех, для кого английский язык - это абсолютно канонизированное явление. В смысле - самый-самый. И конечно, для языковедов. В плане, что словари - это очень важно, в принципе.
А так для широких масс фильм, скорее, скучный, чем информативный.
Слоган к нему «Гений или сумасшедший? Преступник или жертва?», вероятно, дал повод выдать те описания, что имеются в интернете. Но я не очень это прочувствовала. Или же нам дали не точный перевод в фильме.
Наверное, фильм должны смотреть те, кто владеет английским в совершенстве и на языке оригинала.
К тому же в основе исторические события, посвященные созданию первого в мире словаря английского языка. Работу над словарем возглавил профессор Оксфордского университета.
По-прежнему, подчеркну, что перевод - большое дело. В фильме очень много обсуждений слов и их значений. А с учетом того, что перевод искал аналоги в русском языке, то уверена, что уже здесь идет большая потеря смысла. Как и во многих других сюжетных деталях.
К плюсам отнесу отличную игру актеров с Мэлом Гибсоном в главной роли. Так же красиво переданную атмосферу середины 19 века.
Но вот сам сюжет с этим множеством медленных и не очень-то увлекательных разговоров ...
Прежде всего, данный фильм ориентирован на тех, для кого английский язык - это абсолютно канонизированное явление. В смысле - самый-самый. И конечно, для языковедов. В плане, что словари - это очень важно, в принципе.
А так для широких масс фильм, скорее, скучный, чем информативный.
Время использования | 1 просмотр |
Общее впечатление | Скучный фильм с отличными актерами и красивым воссозданием обстановки времени. |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | НЕТ |
Комментарии к отзыву13
Мне просто сюжет показался скучным. Не люблю я такие исторические просто драмы)
Англия. Оксфорд. Решили издать первый словарь английского языка. Собирают по словечку. Разговоры. Рассуждения.
Мне было скучно, но это ничего не значит.