Отзыв: Книга "Безымянный город" - Говард Филлипс Лавкрафт - Ступени в забвение.
Достоинства: Археологические путешествия по древнему городу.
Недостатки: Монотонное сложное описательное повествование.
Добрый день дорогие читатели. Сегодня я познакомлю вас с одним из произведений американского писателя прошлого столетия Говарда Филлипса Лавкрафта под названием «Безымянный город».
Данное произведение вышло из-под пера тридцатиоднолетнего Лавкрафта в начале 1921 года.
Буйная фантазия Лавкрафта, позволила ему воспроизвести сон араба Аль-Хазреда, в котором он представил невероятный и таинственный древний город во всей красоте своего великолепия. Этот город мирно покоится в глубинах Аравийской пустыни. Его гротескные стены скрывали в себе неведомую культуру древних цивилизаций. А таинственные гроты таили вытесанные в скале проходы в таинственный и необычайно манящий мир.
Имя араб Аль-Хазреда не случайно. Его он выбрал ещё в младенчестве, когда фанател от сказок «Тысячи и одной ночи». А вот строчки из Книги чудес Дансени не вымысел:
(цитата из произведения)
То не мертво, что вечность охраняет,
Смерть вместе с вечностью порою умирает.
Именно они навеяли Лавкрвфту написать подобное произведение.
Лавкрафт возвращается к тематике древних, затерянных в недрах земли и забытых цивилизаций. Познакомит нас с расой рептилоидов. В его представлении они имели любопытный вид.
Повествование велось в манере путешествия сначала по древнему городу, а затем по его подземному ответвлению. Чем дальше происходило погружение в пучину бездны, тем всё новые и новые открытия попадались на пути.
Меня до глубины души поразили строки из творений Томаса Моро:
(цитата из книги)
И тьмы сосуд, черневший предо мною,
Как адские котлы с их страшным наполненьем
Из лунных снадобий, что разлиты в затменье.
Я наклонился, чтоб тропу увидеть,
Что вниз в ущелье круто обрывалась,
И разглядел в пленительных глубинах
Зеркальной гладкости обрыв, чернее смоли,
Весь будто вымазанный темным липким дегтем,
Что смерть выплескивает с щедростью на берег,
Где обитает на неведомых вершинах.
Мне данное произведение не сильно понравилось из-за достаточно нудного описательного повествования без даже намёка на динамику. Было такое ощущение, что я прогуливаюсь по музею с древностями без малейшего намёка на оживших скелетов или мумий. Это скорее походило на археологическое турне в неизведанные дали.
Сложный текст и тяжеловатое повествование может понравиться истинным эстетам творчества Говарда Филлипса Лавкрафта. Если вы только начинаете знакомиться с его произведениями, то я бы не рекомендовал его вам.
На этом всё. Спасибо, что уделили своё время моему отзыву.
И по традиции, УДАЧИ Вам!!!
Данное произведение вышло из-под пера тридцатиоднолетнего Лавкрафта в начале 1921 года.
Буйная фантазия Лавкрафта, позволила ему воспроизвести сон араба Аль-Хазреда, в котором он представил невероятный и таинственный древний город во всей красоте своего великолепия. Этот город мирно покоится в глубинах Аравийской пустыни. Его гротескные стены скрывали в себе неведомую культуру древних цивилизаций. А таинственные гроты таили вытесанные в скале проходы в таинственный и необычайно манящий мир.
Имя араб Аль-Хазреда не случайно. Его он выбрал ещё в младенчестве, когда фанател от сказок «Тысячи и одной ночи». А вот строчки из Книги чудес Дансени не вымысел:
(цитата из произведения)
То не мертво, что вечность охраняет,
Смерть вместе с вечностью порою умирает.
Именно они навеяли Лавкрвфту написать подобное произведение.
Лавкрафт возвращается к тематике древних, затерянных в недрах земли и забытых цивилизаций. Познакомит нас с расой рептилоидов. В его представлении они имели любопытный вид.
Повествование велось в манере путешествия сначала по древнему городу, а затем по его подземному ответвлению. Чем дальше происходило погружение в пучину бездны, тем всё новые и новые открытия попадались на пути.
Меня до глубины души поразили строки из творений Томаса Моро:
(цитата из книги)
И тьмы сосуд, черневший предо мною,
Как адские котлы с их страшным наполненьем
Из лунных снадобий, что разлиты в затменье.
Я наклонился, чтоб тропу увидеть,
Что вниз в ущелье круто обрывалась,
И разглядел в пленительных глубинах
Зеркальной гладкости обрыв, чернее смоли,
Весь будто вымазанный темным липким дегтем,
Что смерть выплескивает с щедростью на берег,
Где обитает на неведомых вершинах.
Мне данное произведение не сильно понравилось из-за достаточно нудного описательного повествования без даже намёка на динамику. Было такое ощущение, что я прогуливаюсь по музею с древностями без малейшего намёка на оживших скелетов или мумий. Это скорее походило на археологическое турне в неизведанные дали.
Сложный текст и тяжеловатое повествование может понравиться истинным эстетам творчества Говарда Филлипса Лавкрафта. Если вы только начинаете знакомиться с его произведениями, то я бы не рекомендовал его вам.
На этом всё. Спасибо, что уделили своё время моему отзыву.
И по традиции, УДАЧИ Вам!!!
Время использования | 40 минут |
Общее впечатление | Ступени в забвение. |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | НЕТ |
Комментарии к отзыву18