Отзыв: Книга "Котенок Дымка, или Тайна домика на дереве" - Холли Вебб - Книга-билингв, как ещё один способ изучения языка в домашних условиях
Достоинства: Английский перевод, хороший текст, красивый и добротный переплет
Недостатки: Несущественные
Первое знакомство с книгами Холли Вебб произошло у нас в библиотеке. Мы отправились туда за новой порцией книг, одну из них по счастливой случайности кто-то в этот день сдал и так она оказалась у нас.
Сказать, что ребёнок читал её с удовольствием, это ничего не сказать. А так как изданий данного автора в нашей районной библиотеке очень немного, а если быть точнее их почти нет, то я озадачилась покупкой книги в магазине. Выбор огромный и помимо обычных русско-язычных вариантов, мне попался билингв, выпускающийся под оригинальным слоганом "Английский с Холли Вебб", которая называется "Котёнок Дымка или тайна домика на дереве". Вообще все книги Вебб имеют двойное название.
Данные книги стоят дороже своих русско-язычных собратьев, но это никоим образом меня не смутило. Так как я мама неравнодушная к языкам, то пройти мимо данного издания просто не смогла.
Итак, рассмотрим обложку.
Особенность данной серии состоит в том, что абсолютно всё здесь, включая названия глав, например, имеет английский перевод, причём оба варианта расположены друг напротив друга, что невероятно удобно. Судя по первому взгляду, английский текст всё же адаптирован, а грамматические обороты расшифровываются в сносках-комментариях.
Сказать, что ребёнок читал её с удовольствием, это ничего не сказать. А так как изданий данного автора в нашей районной библиотеке очень немного, а если быть точнее их почти нет, то я озадачилась покупкой книги в магазине. Выбор огромный и помимо обычных русско-язычных вариантов, мне попался билингв, выпускающийся под оригинальным слоганом "Английский с Холли Вебб", которая называется "Котёнок Дымка или тайна домика на дереве". Вообще все книги Вебб имеют двойное название.
Данные книги стоят дороже своих русско-язычных собратьев, но это никоим образом меня не смутило. Так как я мама неравнодушная к языкам, то пройти мимо данного издания просто не смогла.
Итак, рассмотрим обложку.
Особенность данной серии состоит в том, что абсолютно всё здесь, включая названия глав, например, имеет английский перевод, причём оба варианта расположены друг напротив друга, что невероятно удобно. Судя по первому взгляду, английский текст всё же адаптирован, а грамматические обороты расшифровываются в сносках-комментариях.
Время использования | один раз |
Стоимость | 260 ₽ |
Общее впечатление | Книга-билингв, как ещё один способ изучения языка в домашних условиях |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | ДА |
Комментарии к отзыву6