Отзыв: Фильм "Глубокие реки" (2018) - Диалоги на кабардинском, субтитры на русском.
Достоинства: Показаны жизнь и характер горцев.
Недостатки: Диалоги на непонятном кабардинском языке, русские субтитры, финал, сценарий.
Приветствую всех читателей этого отзыва!!!
В зимний воскресный вечер я решил посмотреть какой-нибудь отечественный фильм. Не знаю из каких соображений я выбрал киноленту "Глубокие реки". Корю себя за то, что не почитал отзывов об этом кино перед просмотром.
Итак, я начал смотреть. Первые сцены. Герои вещают на каком-то кавказском языке. Я думал, что это эпизод, но оказалось нет. Весь фильм проходит в горной деревушке, все герои общаются на, как оказалось, на кабардинском языке. Их речь приходится понимать с помощью субтитров на русском языке. Я считаю, что в таких случаях лучше использовать дубляж, чем субтитры. Я предпочитаю слышать пусть и чужой, а не актерский, но голос.
Как я писал ранее в своих отзывах, я принципиально не бросаю начатый просмотр. Всегда смотрю кинофильм до конца, ни смотря ни на что. Так же вышло и на этот раз.
После просмотра могу сказать, что в фильме есть любопытные моменты для меня. Я люблю такое этническое кино, где показаны особенности какого-нибудь народа. Здесь о особенностях кабардинцев говорить не приходится. Скорее, можно спроецировать этот фильм на любой народ Северного Кавказа. Люди трудятся, ругаются и даже дерутся и калечат друг друга. Что и говорить, горячая кровь бурлит.
Помимо чтения субтитров мне не понравилась концовка. Она весьма неоднозначная, как и весь сценарий "Глубоких рек", но концовка особенно. Додумывай как хочешь. Вот и весь сказ. Именно так решил режиссер и сценарист.
Несмотря на определенные плюсы я все-таки не стану рекомендовать к просмотру художественный фильм "Глубокие реки" широкой аудитории этого сайта.
Спасибо за прочтение этих строк. До новых встреч!
В зимний воскресный вечер я решил посмотреть какой-нибудь отечественный фильм. Не знаю из каких соображений я выбрал киноленту "Глубокие реки". Корю себя за то, что не почитал отзывов об этом кино перед просмотром.
Итак, я начал смотреть. Первые сцены. Герои вещают на каком-то кавказском языке. Я думал, что это эпизод, но оказалось нет. Весь фильм проходит в горной деревушке, все герои общаются на, как оказалось, на кабардинском языке. Их речь приходится понимать с помощью субтитров на русском языке. Я считаю, что в таких случаях лучше использовать дубляж, чем субтитры. Я предпочитаю слышать пусть и чужой, а не актерский, но голос.
Как я писал ранее в своих отзывах, я принципиально не бросаю начатый просмотр. Всегда смотрю кинофильм до конца, ни смотря ни на что. Так же вышло и на этот раз.
После просмотра могу сказать, что в фильме есть любопытные моменты для меня. Я люблю такое этническое кино, где показаны особенности какого-нибудь народа. Здесь о особенностях кабардинцев говорить не приходится. Скорее, можно спроецировать этот фильм на любой народ Северного Кавказа. Люди трудятся, ругаются и даже дерутся и калечат друг друга. Что и говорить, горячая кровь бурлит.
Помимо чтения субтитров мне не понравилась концовка. Она весьма неоднозначная, как и весь сценарий "Глубоких рек", но концовка особенно. Додумывай как хочешь. Вот и весь сказ. Именно так решил режиссер и сценарист.
Несмотря на определенные плюсы я все-таки не стану рекомендовать к просмотру художественный фильм "Глубокие реки" широкой аудитории этого сайта.
Спасибо за прочтение этих строк. До новых встреч!
Время использования | В первый раз |
Общее впечатление | Диалоги на кабардинском, субтитры на русском. |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | НЕТ |
Комментарии к отзыву8