Отзыв: Фильм "Игры разумов" (2019) - Эх, такую историю скомкали...
Достоинства: Мел Гибсон и Шон Пенн; исторический факт, взятый за основу; первая половина фильма
Недостатки: вторая половина фильма
С этого фильма начался мой новый киногод, и я предвкушала непомерное удовольствие от просмотра. Впечатление хорошее, но больше от осознания реальности произошедших некогда событий, чем от самого фильма. Неполное удовольствие, в общем.
Посмотреть на утративших внешнюю свежесть, но не профессиональное мастерство, Пенна и Гибсона было приятно. Я спокойно отношусь к процессам старения, и вид стареющих актёров не вызывает отторжения. Особенно приятно, когда они играют роли по заслугам и по возрасту.
Бородатый и статный Мел Гибсон выступил в роли Джеймса Мюррея - лингвиста-самоучки-полиглота из Шотландии. Не имея научных степеней, мужчина всю жизнь занимался исследованием языков. Узнав о намерении учёных мужей из Оксфордского университета создать словарь всех существующих английских слов и их толкований, Мюррей предлагает свои услуги. Багаж знаний и горячность намерения мужчины покоряет профессоров, и его назначают редактором.
Другая сюжетная линия связана с бывшим военным хирургом Уильямом Майнором - гениальным во многих областях человеком, страдающим, на тот момент, сильнейшим посттравматическим синдромом. Он убивает невинного человека и оказывается в психиатрической клинике. Идеально подошёл Шон Пенн для этой роли. Никакой показной брутальности - глубокий, пытливый ум, поражённый психическим расстройством.
И какая же история обходится без женщины и без любви? Жену лингвиста Мюррея сыграла Дженнифер Эль. Внешне мне очень актриса нравится, она ещё была Элизабет Беннет в "Гордости и предубеждении". В этой картине Ада Мюррей, скорее, оттеняла грандиозность личности своего супруга, ещё раз доказав, что за великим мужчиной всегда стоит сильная и мудрая женщина. Роль второстепенная, но яркая и ёмкая.
Ещё в фильме засветилась Натали Дормер, но я больше наблюдала за очень своеобразным лицом актрисы, чем за её актёрской работой. Появление этой женщины в жизни доктора Майнора тоже сыграло немаловажную роль, но как-то в фильме эта линия мне показалась не очень убедительной, хотя она глубоко драматична и значима.
А теперь непосредственно к работе Мюррея и Майнора. Англия. 19 век. Никаких компьютеров и виртуальных пространств для поиска, передачи, систематизации данных. Замахнулись на грандиозное - не просто создать словарь всех английских слов, а отобразить эволюцию их смыслов от века к веку. Как, как это можно сделать при наличии двух помощников, сотен книг, горы писчей бумаги и чернил?! Нужно быть либо безумцем, либо фанатом своего дела. Кого-то такая напряжённая работа может свести с ума, если рядом не будет плеча, а для кого-то станет смыслом, помогающим удерживать болезнь в рамках.
Грандиозный труд, великие умы, незаурядные личности, для которых слово не просто выброшенный в воздух звук, а "красота в лучах смысла".
К сожалению, для меня вторая половина фильма "слилась". Динамика в этой картине была: яростная, на грани фанатизма или упорства - хотя повествование довольно неспешно и, конечно, не нужно ждать зрелищности и прочих эмоциональных крючков. Но после часа напряжённого действа начинается поверхностное отражение ряда событий. Есть же ещё одна линия с экспериментальным лечением, но она проходит пунктиром. А ведь именно способы избавления от недуга повлияли на дальнейшую судьбу Майнора. Почему не уделили внимание этому моменту? Потому что акцент на словаре? Но ведь Майнор - соавтор, и первая часть фильма ему была плотно посвящена. А почему произошёл рецидив? Тоже пунктиром. Лучше бы ещё фильму 30 минут добавили, чем слить интереснейшие сюжетные линии и скомкать фильм. Получилось галопом по Европам.
Фильм буду рекомендовать, но за исторический факт и его отражение в первом часе картины. Второй час - сплошное расстройство. Явно не хватает третьего.
Посмотреть на утративших внешнюю свежесть, но не профессиональное мастерство, Пенна и Гибсона было приятно. Я спокойно отношусь к процессам старения, и вид стареющих актёров не вызывает отторжения. Особенно приятно, когда они играют роли по заслугам и по возрасту.
Бородатый и статный Мел Гибсон выступил в роли Джеймса Мюррея - лингвиста-самоучки-полиглота из Шотландии. Не имея научных степеней, мужчина всю жизнь занимался исследованием языков. Узнав о намерении учёных мужей из Оксфордского университета создать словарь всех существующих английских слов и их толкований, Мюррей предлагает свои услуги. Багаж знаний и горячность намерения мужчины покоряет профессоров, и его назначают редактором.
Другая сюжетная линия связана с бывшим военным хирургом Уильямом Майнором - гениальным во многих областях человеком, страдающим, на тот момент, сильнейшим посттравматическим синдромом. Он убивает невинного человека и оказывается в психиатрической клинике. Идеально подошёл Шон Пенн для этой роли. Никакой показной брутальности - глубокий, пытливый ум, поражённый психическим расстройством.
И какая же история обходится без женщины и без любви? Жену лингвиста Мюррея сыграла Дженнифер Эль. Внешне мне очень актриса нравится, она ещё была Элизабет Беннет в "Гордости и предубеждении". В этой картине Ада Мюррей, скорее, оттеняла грандиозность личности своего супруга, ещё раз доказав, что за великим мужчиной всегда стоит сильная и мудрая женщина. Роль второстепенная, но яркая и ёмкая.
Ещё в фильме засветилась Натали Дормер, но я больше наблюдала за очень своеобразным лицом актрисы, чем за её актёрской работой. Появление этой женщины в жизни доктора Майнора тоже сыграло немаловажную роль, но как-то в фильме эта линия мне показалась не очень убедительной, хотя она глубоко драматична и значима.
А теперь непосредственно к работе Мюррея и Майнора. Англия. 19 век. Никаких компьютеров и виртуальных пространств для поиска, передачи, систематизации данных. Замахнулись на грандиозное - не просто создать словарь всех английских слов, а отобразить эволюцию их смыслов от века к веку. Как, как это можно сделать при наличии двух помощников, сотен книг, горы писчей бумаги и чернил?! Нужно быть либо безумцем, либо фанатом своего дела. Кого-то такая напряжённая работа может свести с ума, если рядом не будет плеча, а для кого-то станет смыслом, помогающим удерживать болезнь в рамках.
Грандиозный труд, великие умы, незаурядные личности, для которых слово не просто выброшенный в воздух звук, а "красота в лучах смысла".
К сожалению, для меня вторая половина фильма "слилась". Динамика в этой картине была: яростная, на грани фанатизма или упорства - хотя повествование довольно неспешно и, конечно, не нужно ждать зрелищности и прочих эмоциональных крючков. Но после часа напряжённого действа начинается поверхностное отражение ряда событий. Есть же ещё одна линия с экспериментальным лечением, но она проходит пунктиром. А ведь именно способы избавления от недуга повлияли на дальнейшую судьбу Майнора. Почему не уделили внимание этому моменту? Потому что акцент на словаре? Но ведь Майнор - соавтор, и первая часть фильма ему была плотно посвящена. А почему произошёл рецидив? Тоже пунктиром. Лучше бы ещё фильму 30 минут добавили, чем слить интереснейшие сюжетные линии и скомкать фильм. Получилось галопом по Европам.
Фильм буду рекомендовать, но за исторический факт и его отражение в первом часе картины. Второй час - сплошное расстройство. Явно не хватает третьего.
Время использования | 2 часа |
Общее впечатление | Эх, такую историю скомкали... |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | ДА |
Комментарии к отзыву26
Но не исключаю, что попробую пересмотреть под более подходящее настроение.