5
Отзыв рекомендуют 124 0

Отзыв: Книга "Если в домике тесно" - Джулия Дональдсон, Аксель Шеффлер - Не было у бабы хлопот, так купила себе баба порося

Достоинства: Яркая, красочная, с поучительным смыслом
Недостатки: Нет
Добрый день всем читателям моего отзыва.
Я уже неоднократно писала о детских книгах и конкретно о книгах замечательных авторов Джудит Дональдсон и Акселя Шеффлера (отзывы о них можно прочитать здесь, здесь и тут
А сегодня поговорим о книге "A squash and a squeeze" (теснота и давка), в русском варианте более милое название - "Если в домике тесно".


Книга Если в домике тесно - Джулия Дональдсон, Аксель Шеффлер фото

Данное издание - юбилейное, оно посвящено 25-й годовщине первого издания этой книги. Эта книга была первой в совместной работе Джудит и Акселя, зато потом они ещё столько создали совместных книг!!!. Сама автор сообщает, что эта история основана на старой народной притче, а первоначально Джудит написала песню для детской телевизионной программы и только потом уже была написана эта книга.

Содержание: одна женщина жила в маленьком домике, но он казался ей слишком тесным и тогда один мудрый человек посоветовал ей завести курицу в доме, затем козу, свинью, потом корову.

Книга Если в домике тесно - Джулия Дональдсон, Аксель Шеффлер фото

Жизнь в доме стала невыносимой и тогда тот же человек советует ей выгнать всех животных из дома, после чего жизнь этой женщины стала просто замечательной и больше не было жалоб на размеры домика.

Книга Если в домике тесно - Джулия Дональдсон, Аксель Шеффлер фото

Вам ничего это не напоминает? А мне действительно напомнило старую народную поговорку...
Вот вам и смысл всей этой истории - если тебе кажется, что ты живёшь очень плохо, то можно посмотреть на все это под другим углом и оказывается, что все очень даже хорошо)).
В русском переводе все закончилось так -
"И в гости к веселой и доброй сарушке
Заходит философ на чай и ватрушки."
В оригинале же про ватрушки и чай ничего нет - женщина просто радуется и танцует в своем просторном доме))). Мне кажется, что переводчик Бородицкая Марина Яковлевна украшает книги своим переводами, просто очень приятно читать книги именно в ее переводе с английского языка.
Как обычно, книга издается Macmillan Children's Books, а напечатана в Испании.
Стоимость ее 6,99 фунтов стерлингов. Книга в мягком переплете, но обложка глянцевая. Бумага качественная, толстая. Рисунки от Акселя Шеффлера - просто сказка.
Рекомендую купить книгу и прочитать эту поучительную историю (в любом варианте - русском или английском).
Общее впечатление Не было у бабы хлопот, так купила себе баба порося
Моя оценка
5
Рекомендую друзьямДА

Комментарии к отзыву

Комментариев пока нет