Отзыв: Фильм "Крамер против Крамера" (1979) - Фильм о проблемах семьи и воспитания детей.
Достоинства: Реалистичность, прекрасные исполнители главных ролей
Недостатки: Несколько затянуто
Недавно я посмотрела старый американский фильм «Крамер против Крамера», снятый в 1979 году режиссером Робертом Бертоном по одноименному роману Эвери Кормэна. Мне давно хотелось посмотреть этот шедевр, награжденный премией Оскара по пяти позициям и получивший общественное признание. Должна сразу признаться, что фильм на меня особого впечатления не произвел, я его с трудом досмотрела до конца.
Действие происходит в США, в Нью Йорке, в семидесятые годы прошлого века, которые характеризуются как «вторая волна феминизма» в Соединенных Штатах. Фильм затрагивает актуальные для всех семей (не только американских) проблемы распределения ролей между родителями, имеющими маленьких детей. Сама природа требует, чтобы вначале ребенком занималась преимущественно мама, но со временем уход за ним становится доступным и папе. Но не все папы готовы на равных участвовать в воспитании детей, традиционно исполняя лишь роль «кормильца», зарабатывающего деньги…
А, если условная «мама» тоже получила хорошее образование и стремится реализовать себя в жизни не только как жена и мать семейства, но и как специалист в своей профессии? Именно такая ситуация сложилась в фильме – Мама (в ее роли Мерил Стрип) бесконечно несчастна, страдает от того, что «утратила чувство собственного достоинства». Фильм не показывает этапы того, как произошло «закрепление» ее именно в этой роли, но из поведения ее мужа, который допоздна задерживается на работе, понятно, что в домашних делах он не участвует.
Ситуацию безусловно следует изменить, но то, как «революцию» совершает героиня фильма вызывает у меня возмущение. То, что она сделала — это просто предательство по отношению к своему ребенку. Она нанесла глубокую психологическую травму маленькому человеку, которая останется у него навсегда. И никакие карьерные успехи не могут компенсировать этот поступок, так я думаю. А что по этому поводу думают создатели фильма, мне не совсем ясно…
Понятно, что тема обозначена, роли распределены: «положительный герой» - Папа - блестяще справился с проблемой, хотя и с ущербом для своей карьеры. А какой у него был выбор? Сдать сына органам опеки? Он поступил как порядочный человек, но впоследствии суд почему-то присудил ребенка маме, которая за полтора года успела стать независимой и самостоятельной. Это розовое лицо, обрамленное белесыми волосами и постоянно на протяжении фильма залитое обильными слезами, вызвало сочувствие в суде. Точнее в битве адвокатов победил более опытный. Никто в течение судебного разбирательства не говорил о психологической травме ребенка, не думал о его судьбе. Как-будто делили имущество.
Похоже, что в Америке нехватка хороших нянь, которые могли бы «разрулить» данную ситуацию в самом начале.
Не понравился мне этот фильм, какой-то он «неправильный» с моей точки зрения. А американцы его высоко оценили, в обществе его активно обсуждали – «вторая волна феминизма»!
И еще несколько слов о переводе фильма. Общеизвестно отсутствие в английском языке выбора в обращении к собеседнику местоимений «ты» или «Вы». Имеется лишь один вариант «you», что упрощает перевод на английский язык, но усложняет перевод с английского на русский, когда переводчикам приходится решать самостоятельно, какое местоимение более подходит в конкретной ситуации. В этом фильме Тед Крамер (главный герой) очень дружески, «на равных» общается в первых кадрах фильма со своим работодателем, человеком намного его старшем. У меня создалось впечатление, что они близкие друзья (только так можно понять их взаимное «ты» в обращении). И вдруг выясняется, что это не так. Владелец фирмы очень жестко увольняет Крамера за пару опозданий: «Ты меня увольняешь?» - спрашивает герой. «Я тебя отпускаю», - отвечает начальник. (То есть – «пиши заявление на увольнение по собственному желанию».) Ситуация оказалась несколько неожиданной для зрителя в свете предыдущих дружеских бесед героев. Они, оказывается, не были друзьями. Просто владелец фирмы и наемный работник. Неуместное обращение «ты» создало неверное впечатление. Это, конечно мелочь, «нюанс», но такие мелочи не хотелось бы видеть в переводе известных фильмов.
Фильм интересен своими бытовыми подробностями, очень хорош исполнитель роли шестилетнего мальчика Джастин Генри. Роль его отца прекрасно сыграл Дастин Хоффман. Создатели фильма очень хорошо показали становление теплых дружеских взаимоотношений отца и сына. Особенно понравилась сцена участия Билли в детском спектакле и переживания за него отца в зрительном зале. Впечатлила и сцена судебного разбирательства.
Этот фильм хорош своей реалистичностью, он показывает жизнь обычной, «средней» семьи «вблизи», крупным планом, что, безусловно, интересно и, я бы сказала, познавательно. Жизнь, похожая на нашу, но как-то неуловимо (в мелочах, нюансах) другая. Другой менталитет.
Рекомендую к просмотру и желаю интересных впечатлений.
Действие происходит в США, в Нью Йорке, в семидесятые годы прошлого века, которые характеризуются как «вторая волна феминизма» в Соединенных Штатах. Фильм затрагивает актуальные для всех семей (не только американских) проблемы распределения ролей между родителями, имеющими маленьких детей. Сама природа требует, чтобы вначале ребенком занималась преимущественно мама, но со временем уход за ним становится доступным и папе. Но не все папы готовы на равных участвовать в воспитании детей, традиционно исполняя лишь роль «кормильца», зарабатывающего деньги…
А, если условная «мама» тоже получила хорошее образование и стремится реализовать себя в жизни не только как жена и мать семейства, но и как специалист в своей профессии? Именно такая ситуация сложилась в фильме – Мама (в ее роли Мерил Стрип) бесконечно несчастна, страдает от того, что «утратила чувство собственного достоинства». Фильм не показывает этапы того, как произошло «закрепление» ее именно в этой роли, но из поведения ее мужа, который допоздна задерживается на работе, понятно, что в домашних делах он не участвует.
Ситуацию безусловно следует изменить, но то, как «революцию» совершает героиня фильма вызывает у меня возмущение. То, что она сделала — это просто предательство по отношению к своему ребенку. Она нанесла глубокую психологическую травму маленькому человеку, которая останется у него навсегда. И никакие карьерные успехи не могут компенсировать этот поступок, так я думаю. А что по этому поводу думают создатели фильма, мне не совсем ясно…
Понятно, что тема обозначена, роли распределены: «положительный герой» - Папа - блестяще справился с проблемой, хотя и с ущербом для своей карьеры. А какой у него был выбор? Сдать сына органам опеки? Он поступил как порядочный человек, но впоследствии суд почему-то присудил ребенка маме, которая за полтора года успела стать независимой и самостоятельной. Это розовое лицо, обрамленное белесыми волосами и постоянно на протяжении фильма залитое обильными слезами, вызвало сочувствие в суде. Точнее в битве адвокатов победил более опытный. Никто в течение судебного разбирательства не говорил о психологической травме ребенка, не думал о его судьбе. Как-будто делили имущество.
Похоже, что в Америке нехватка хороших нянь, которые могли бы «разрулить» данную ситуацию в самом начале.
Не понравился мне этот фильм, какой-то он «неправильный» с моей точки зрения. А американцы его высоко оценили, в обществе его активно обсуждали – «вторая волна феминизма»!
И еще несколько слов о переводе фильма. Общеизвестно отсутствие в английском языке выбора в обращении к собеседнику местоимений «ты» или «Вы». Имеется лишь один вариант «you», что упрощает перевод на английский язык, но усложняет перевод с английского на русский, когда переводчикам приходится решать самостоятельно, какое местоимение более подходит в конкретной ситуации. В этом фильме Тед Крамер (главный герой) очень дружески, «на равных» общается в первых кадрах фильма со своим работодателем, человеком намного его старшем. У меня создалось впечатление, что они близкие друзья (только так можно понять их взаимное «ты» в обращении). И вдруг выясняется, что это не так. Владелец фирмы очень жестко увольняет Крамера за пару опозданий: «Ты меня увольняешь?» - спрашивает герой. «Я тебя отпускаю», - отвечает начальник. (То есть – «пиши заявление на увольнение по собственному желанию».) Ситуация оказалась несколько неожиданной для зрителя в свете предыдущих дружеских бесед героев. Они, оказывается, не были друзьями. Просто владелец фирмы и наемный работник. Неуместное обращение «ты» создало неверное впечатление. Это, конечно мелочь, «нюанс», но такие мелочи не хотелось бы видеть в переводе известных фильмов.
Фильм интересен своими бытовыми подробностями, очень хорош исполнитель роли шестилетнего мальчика Джастин Генри. Роль его отца прекрасно сыграл Дастин Хоффман. Создатели фильма очень хорошо показали становление теплых дружеских взаимоотношений отца и сына. Особенно понравилась сцена участия Билли в детском спектакле и переживания за него отца в зрительном зале. Впечатлила и сцена судебного разбирательства.
Этот фильм хорош своей реалистичностью, он показывает жизнь обычной, «средней» семьи «вблизи», крупным планом, что, безусловно, интересно и, я бы сказала, познавательно. Жизнь, похожая на нашу, но как-то неуловимо (в мелочах, нюансах) другая. Другой менталитет.
Рекомендую к просмотру и желаю интересных впечатлений.
Время использования | 1 час 45 минут |
Общее впечатление | Фильм о проблемах семьи и воспитания детей. |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | ДА |
Комментарии к отзыву19
И немыслимая когда-то для нас ситуация