Отзыв: Книга "Утверждает Перейра. Свидетельские показания" - Антонио Табукки - Литература и диктатура
Достоинства: Португалия эпохи Салазара сквозь призму французской литературы
Недостатки: Специфический неторопливый стиль на любителя
Атмосферное, неторопливое повествование о Португалии в первой половине эпохи Салазара на излёте тридцатых годов. Универсальные черты тоталитаризма и их характерные местные особенности раскрываются мягко, ненавязчиво, несколько вскользь. Антонио Табукки, достаточно известный итальянский писатель, филолог-португалист, при том, что практически всю жизнь прожил в Италии, литературно редко оставляет столь полюбившуюся ему Португалию. Роман собрал целую россыпь наград как в Италии, так и по всему миру, принеся автору всемирную известность и прочие сопутствующие успеху сложности.
Камерный портрет времени, написанный парой эпизодов из жизни главного героя, известного нам благодаря названию под именем Перейры, - одинокого литератора средних лет, ведущего колонку культуры в небольшом столичном журнале. Он переводит для своей газеты рассказы Альфонса Доде и Бальзака, разговаривает с портретом умершей жены и каждый день берёт в ближайшем кафе омлет с зеленью к завтраку. Неспешная жизнь в собственном изолированном мире, постепенно меняется после встречи и неожиданной дружбы с молодым репортёром.
Едва ощутимые, незначительные на первый взгляд изменения окружающей жизни со временем накапливаются, а небольшие цензурные правки и одинокие флаги на улицах незаметно превращаются в сплошной, поглощающий любое несогласие поток коричневых мундиров.
Стилистически книга довольно необычна, так как написана в форме свидетельских показаний главного героя, но это скорее незначительная деталь, чем ключевая особенность, как, например, в главном романе Джеймса Келмана ("Перевод показаний"). Книга также была экранизирована Роберто Фаэнцой ("С согласия Перейры"), а главная роль в экранизации стала последней для Марчелло Мастроянни.
Камерный портрет времени, написанный парой эпизодов из жизни главного героя, известного нам благодаря названию под именем Перейры, - одинокого литератора средних лет, ведущего колонку культуры в небольшом столичном журнале. Он переводит для своей газеты рассказы Альфонса Доде и Бальзака, разговаривает с портретом умершей жены и каждый день берёт в ближайшем кафе омлет с зеленью к завтраку. Неспешная жизнь в собственном изолированном мире, постепенно меняется после встречи и неожиданной дружбы с молодым репортёром.
Едва ощутимые, незначительные на первый взгляд изменения окружающей жизни со временем накапливаются, а небольшие цензурные правки и одинокие флаги на улицах незаметно превращаются в сплошной, поглощающий любое несогласие поток коричневых мундиров.
Стилистически книга довольно необычна, так как написана в форме свидетельских показаний главного героя, но это скорее незначительная деталь, чем ключевая особенность, как, например, в главном романе Джеймса Келмана ("Перевод показаний"). Книга также была экранизирована Роберто Фаэнцой ("С согласия Перейры"), а главная роль в экранизации стала последней для Марчелло Мастроянни.
Общее впечатление | Литература и диктатура |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | ДА |
Комментарии к отзыву5