Отзыв: Книга "Слово о полку Игореве" - издательство Художественная литература - Подделка
Достоинства: Яркий и сочный слог
Недостатки: Придумано
Учили в школе и в институте на филогогическом факультете это знаменитое "Слово...", авторство и подлинность которого оспаривают. А почему бы нет? Поэма вообще не тянет на 12 век, и к тому же автор в первом предложении сообщает, что писал "старыми словами".
Читаю дальше...
Игоря называют Ингваром, Ярославна плачет очень художественно, еще и бога Перуна вспомнили. Все очень странно...
Но удивило меня не это, а описание добра, которое русичи отняли у половцев. Там и КОЖУХИ, и ОКСАМИТ (бархат). Не верю! Это украинские слова, кожух - калька с польского, слово оксамит и сейчас знают украинцы, а вот русские вряд ли.
Одним словом, не древнерусский автор писал это. А некий украинец, возможно талантливый студент киевской академии. А Мусин-Пушкин литературно все подправил.
Если не брать во внимание подделку, написано красиво. С яркими картинками читается и смотрится прекрасно )))
Читаю дальше...
Игоря называют Ингваром, Ярославна плачет очень художественно, еще и бога Перуна вспомнили. Все очень странно...
Но удивило меня не это, а описание добра, которое русичи отняли у половцев. Там и КОЖУХИ, и ОКСАМИТ (бархат). Не верю! Это украинские слова, кожух - калька с польского, слово оксамит и сейчас знают украинцы, а вот русские вряд ли.
Одним словом, не древнерусский автор писал это. А некий украинец, возможно талантливый студент киевской академии. А Мусин-Пушкин литературно все подправил.
Если не брать во внимание подделку, написано красиво. С яркими картинками читается и смотрится прекрасно )))
Общее впечатление | Подделка |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | ДА |
Комментарии к отзыву1
Слова похожие на украинские?
Даже если на филфаке не учат ни древнерусскому языку, ни диахронической лингвистике, то уж карту Украины-то Вы точно видели.
Князь Игорь правил в Чернигове и Новгороде-Северском, Ярославна плакала в Путивле… И всё это как бы нынешняя Украина.