Отзыв: Книга "Корейская классическая поэзия" - издательство Художественная литература - Поэзия.
Достоинства: Стихи
Недостатки: не искала
Добрый вечер.
"Корейская классическая поэзия"
Возрастной рейтинг: 16+
В этой книге антологий собраны разные поэты из разных эпох,
Книгу перевела поэтесса Анна Ахматова.
Купила репринт давно? цену не помню, но книгу можно купить в электронке на "Литрес" и "Майбук, бумажную на "Ozon"
Данный сборник состоит из четырех частей, которые составляют стихи из раннего средневековья, и из стихов в форме каса, сичжо. чанга.
Мне нравится стихи из сборника.
Для русского читателя рифмы и ритм сихов странные и непривычные.
Мне было трудновато воспринимать и читать, я не могла подстроится под ритм стихосложения, текст русский, но мой мозг подстраивает его под ритм корейского языка, поэтому я не могла в начале понять смысл стихов.
Когда читаешь некоторые стихи кажутся странными, а некоторые это целая история.
Читать сборник одно удовольствие, все стихи вдохновлены окружающим миром.
Перевод Анны Ахматовой действительно красивый.
Книга интересная, она открывает Корейскую культуру в плане поэзий, а так же Анну Ахматову как переводчика.
Рекомендую для тех кто любит, увлекается корейской культурой, или хотите попробовать почитать что новое интересное. Мне сборник понравился.
"Корейская классическая поэзия"
Возрастной рейтинг: 16+
В этой книге антологий собраны разные поэты из разных эпох,
Книгу перевела поэтесса Анна Ахматова.
Купила репринт давно? цену не помню, но книгу можно купить в электронке на "Литрес" и "Майбук, бумажную на "Ozon"
Данный сборник состоит из четырех частей, которые составляют стихи из раннего средневековья, и из стихов в форме каса, сичжо. чанга.
Мне нравится стихи из сборника.
Для русского читателя рифмы и ритм сихов странные и непривычные.
Мне было трудновато воспринимать и читать, я не могла подстроится под ритм стихосложения, текст русский, но мой мозг подстраивает его под ритм корейского языка, поэтому я не могла в начале понять смысл стихов.
Когда читаешь некоторые стихи кажутся странными, а некоторые это целая история.
Читать сборник одно удовольствие, все стихи вдохновлены окружающим миром.
Перевод Анны Ахматовой действительно красивый.
Книга интересная, она открывает Корейскую культуру в плане поэзий, а так же Анну Ахматову как переводчика.
Рекомендую для тех кто любит, увлекается корейской культурой, или хотите попробовать почитать что новое интересное. Мне сборник понравился.
Общее впечатление | Поэзия. |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | ДА |
Комментарии к отзыву