Отзыв: Книга "Сага" - Тонино Бенаквиста - не мешало бы почитать любителям телесериалов
Достоинства: легкая, юморная проза
Недостатки: нет
Полный юмора и сатиры роман Тонино Бенаквисты не мешало бы почитать тем, кто постоянно смотрит телесериалы.
В книжке описывается "кухня" мыльных опер на примере одного французского сериала под названием "Сага".
По сюжету книги эту тележвачку делает один из телеканалов с одной-единственной целью - забить время отечественным телепродуктом, который по закону должен идти по квоте, иначе не дадут показывать закупленные заграницей кинушки, реалити-шоу и прочие "продукты" телерынка. То есть сериал как таковой не нужен, нужно лишь, чтобы он был местного (в данном случае - французского) производства. Но, думается, "французское" можно заменить на любое другое. Потому что суть тут не в национальном, а в транснациональном - телесериалы давно перестали быть какими-то местными, их "язык" понятен в люой стране.
И вот, чтобы состряпать очередное "телемыло" студия за гроши нанимает четверых (среди них есть и женщина) сценаристов-неудачников. Кое-кто из них уже вышел в тираж, кое-кто еще неизвестен на этом поприще.
Вот тут-то и оказывается, что они способны поставить все с ног на голову. Но кому это нужно? И нужно ли вообще? Как они ваяют свои сценарии? Что думают и пишут об этом зрители? Да и есть ли они, если "Сага" стоит в сетке вещзания аж в 4 часа утра?
На самом деле написано легко, с завидным чувством юмора и знанием дела, отличная развлекательная проза.
Да, удивило формление книжки - явно арссчитанное на привлечение внимания читателей:
В книжке описывается "кухня" мыльных опер на примере одного французского сериала под названием "Сага".
По сюжету книги эту тележвачку делает один из телеканалов с одной-единственной целью - забить время отечественным телепродуктом, который по закону должен идти по квоте, иначе не дадут показывать закупленные заграницей кинушки, реалити-шоу и прочие "продукты" телерынка. То есть сериал как таковой не нужен, нужно лишь, чтобы он был местного (в данном случае - французского) производства. Но, думается, "французское" можно заменить на любое другое. Потому что суть тут не в национальном, а в транснациональном - телесериалы давно перестали быть какими-то местными, их "язык" понятен в люой стране.
И вот, чтобы состряпать очередное "телемыло" студия за гроши нанимает четверых (среди них есть и женщина) сценаристов-неудачников. Кое-кто из них уже вышел в тираж, кое-кто еще неизвестен на этом поприще.
Вот тут-то и оказывается, что они способны поставить все с ног на голову. Но кому это нужно? И нужно ли вообще? Как они ваяют свои сценарии? Что думают и пишут об этом зрители? Да и есть ли они, если "Сага" стоит в сетке вещзания аж в 4 часа утра?
На самом деле написано легко, с завидным чувством юмора и знанием дела, отличная развлекательная проза.
Да, удивило формление книжки - явно арссчитанное на привлечение внимания читателей:
Общее впечатление | не мешало бы почитать любителям телесериалов |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | ДА |
Комментарии к отзыву8