4
Отзыв рекомендуют 36 5

Отзыв: Фильм "Ярмарка тщеславия" (2004) - Риз Уизерспун - победа кастинга, но еще не оскароносная игра

Достоинства: Самая популярная экранизация известного романа. Великолепно подходящая на роль Риз Уизерспун
Недостатки: Роман слишком хрестоматиен. Не хотелось бы комкать сюжетные линии, иначе многое не понятно
После просмотра сериала "Ярмарка тщеславия" (2018) осознала, что не смотрела самую известную экранизацию романа Теккерея - фильм 2004 года с Риз Уизерспун.

Посмотрела вчера. Поделюсь мыслями, неизбежно сравнивая две экранизации.

1. Кастинг.
Риз Уизерспун, конечно, идеальное попадание в типаж "зеленоглазой рыжей бестии" Бекки Шарп. Как будто под нее персонаж написан. Но эта роль для Риз - как будто на полпути от "Блондинки в законе" к серьезным оскароносным ролям. Недоиграно, на мой взгляд.

Бекки Шарп - не единственный успех директора по кастингу. Например, Ромола Гараи в роли Амелии Седли. Ромолу Гараи я когда-то давно увидела в картине Glorious 39, и с тех пор она моя любимица. И для Амелии ее "водянистый, рыхлый" типаж подходит как нельзя лучше. Но вот игрой Амелия меня в этой экранизации не порадовала. Клаудия Джесси в сериале - куда лучше.
Очень хорош, и снова очень жаль красавца Роудона Кроули (Джеймс Пьюрфой). И даже без слов прекрасен маркиз Стейн (Гэбриел Бирн).

2. Близость к тексту.
Тут, конечно, меня постоянно передергивало. Понятно, что хронометраж не позволяет. Но после сериала особенно невыносимо было смотреть, как целые десятилетия и важнейшие события пропущены:
- ни одна свадьба не попала в кадр;
- скомкан важнейший эпизод с Воксхоллом;
- несчастной Бекки не дали разродиться ни до Брюсселя, ни после. Ей пришлось танцевать на балах и иметь успех у генерала и Джорджа Осборна в разгар интересного положения, что странно;
- все второстепенные персонажи в хронометраж мучительно не вписываются. Вплоть до того, что совершенно невозможно понять, кто это остановился в парке как вкопанный, увидев Осборна-младшего. Оказалось, Мэри Осборн, которую до этого мы не видели совсем;
- очень мало деталей о бедственном положении Бекки в Германии, и переврана концовка ее жизненного пути. Счастливого брака с Джосом Седли и отъезда в Индию, насколько я помню, не было;
- и моя личная боль: невнятно представленная линия Амелия - Доббин. Вообще капитан Доббин в исполнении Риса Ифанса не проявил чудес актерского мастерства и не успел в 2-3 эпизодах выразить всю боль безответно любящего человека. И "говорящим" взглядом, как у того же Колина Ферта, актер не обладает. А уж концовка, когда Амелия просто побежала и догнала его, - совсем никуда не годится. Она "не догоняла" во всех смыслах 18 лет! Я просто протестую против такого легкомысленного завершения этой сюжетной линии)

3. Костюмы, музыка, натура.
Фильм снят красиво. Думаю, даже более точно, с точки зрения работы костюмеров и историков. Сериал 2018-го года в угоду зрелищности не столь внимателен с деталями. Но операторская работа, свет, кадры - все это так сильно шагнуло вперед с 2004-го года. Каюсь, гораздо приятнее смотреть "свежие" киноработы.

Еще немного деталей. Роман Уильяма Теккерея написан, как я уже говорила, удивительным языком. Там множество афоризмов, много иронии. Поэтому гениальным решением сериала 2018 года было ввести рассказчика. Да и у героини много мудрости на языке. В фильме 2004 года, признаю, Бекки по тексту демонстрирует больше энциклопедических знаний. О ее уме и эрудиции можно получить прекрасное представление. Однако в целом красота языка Теккерея, его "мужской" взгляд на политику, экономику, войну, общество, - потерялись.

Если резюмировать: неплохо, но скомкано.
Общее впечатление Риз Уизерспун - победа кастинга, но еще не оскароносная игра
Моя оценка
4
Рекомендую друзьямДА

Комментарии к отзыву5

Покупательтовар
Нравится Риз Уизерспун, посмотрю. В закладки.
polonez
Спасибо! Все роли с «Переступая черту» очень хорошие, да
foxic8594
Не видела ни сериал и не эту экранизацию. Риз люблю только в Блондинке, это вот ее уровень. Я как советский ребенок смотрела только наш шикарный телеспектакль 1976 года, там от текста далеко, зато там там наша театральная школа во всей свой канонической красе. Какой язык русский…ээх. Юдина великолепна!
polonez
Великий русский перевод с шикарного английского? Не помню, кстати, в чьём переводе мы читаем обычно. Интересно!
foxic8594
А кстати надо глянуть, какой у нас канонический то считается. Перевод дело великое.