5
Отзыв рекомендуют 22 2

Отзыв: Документальный фильм "Как убили Джона Кеннеди" (2021) - Рассекречены архивы по расследованию преступления века. "Русский след" и там нашелся:)

Достоинства: Документы, факты, режиссёра Оливера Стоуна, жизнь американского общества шестидесятых.
Недостатки: Перевод на русский?
С интересом посмотрела в пятницу вечером документальный фильм Оливера Стоуна "Как убили Джона Кеннеди". Тема вновь стала актуальной в связи с тем, что часть архивов рассекречены и ещё ряд документов планируют обнародовать до декабря 2022 года. Также в фильме было упомянуто, что есть документы, которые будут засекречены до 2029 года, так что, думаю, этот фильм не последний:)
Было представлено много фактов, документов, фотографий, показания свидетелей, многие из которых сейчас живы.

Оскароносный режиссёр Оливер Стоун, конечно, замечательно снимает, тут и говорить нечего. Фильм смотрится живо, интересно, буквально на одном дыхании. Отложила все дела и стала смотреть, хоть и поздно показывали.
Это не первый его фильм об убийстве Кеннеди, предыдущий ("Выстрелы в Далласе") я не смотрела.
Фильм интересен не только в плане самого расследования убийства президента, но и в общих исторических чертах, как любой документальный фильм. Показывали кадры американской жизни шестидесятых годов прошлого века. Любопытно было посмотреть, как одевались люди, какая была техника. Обратила внимание на "кафетерий", напоминающий обыкновенную кухню в любой сегодняшней квартире.
Резали слух некоторые фразы (наверное, я обращала на это внимание, потому что филолог). Все время думала: то ли язык у них такой (насколько сильно отличается построение фраз, выражение мыслей), то ли просто переводит так, что звучит иногда странно. Говорит женщина - личный фотограф президента: "Я фотографировала его три года подряд, никогда он не выглядел так плохо".
(это о мёртвом Кеннеди, о фотографировании в морге).
Или вот ещё. Ведущий в телестудии общается с репортёром, находящимся на месте убийства, и спрашивает об очевидцах: "Эти люди сейчас были на линии огня, они находятся в стрессе, может, им по чашке кофе?"
"После выстрела у Кеннеди отсутствовала часть головы, эксперты прятали голову в песок и скрывали это".
И последнее. Когда обсуждалась версия, что мозг после вскрытия могли подменить, чтобы скрыть некоторые травмы, кто-то из экспертов сказал: "В нашей Национальной больнице всегда много мозгов, легко можно найти замену".
Вот слушала фильм и думала: специально так перевели фильм для русского зрителя, чтобы такая игра слов встречалась, чтобы фразы звучали комично? Не до смеха вроде бы, фильм об убийстве президента. Даже захотелось найти и посмотреть на языке оригинала.
Потому что сложилось впечатление, будто бы намеренно так переводят. Ведь можно было бы сказать: "много донорских органов" вместо "много мозгов".
Или "эксперты уходили от ответственности" вместо "прятали голову в песок", чтобы не возникло этой комичной двусмысленности со словом "голова".
В общем, меня как филолога перевод фильма сильно зацепил.
А что касается основной проблемы: кто это сделал? Вот честно, уж лучше б сказали, что инопланетяне виноваты (серьёзно, есть и такая версия), всем бы спокойней, наверное, сразу стало. По крайней мере, на нашей планете.
Общее впечатление Рассекречены архивы по расследованию преступления века. "Русский след" и там нашелся:)
Моя оценка
5
Рекомендую друзьямДА

Комментарии к отзыву2

gebius
Про мозги мне тоже понравилось.
Люба Райс
Обязательно буду смотреть. Спасибо