Отзыв: Книга "Охота на овец" - Харуки Мураками - Бойтесь духа Овцы.
Достоинства: Знакомство с творчеством экстравагантного японца.
Недостатки: много непонятого.
Уважаемые читатели! Хочу представить мое видение романа Харуки Мураками "Охота на овец". Признаюсь честно, я не слишком знакома с японской литературой. И когда мне подарили на День рождения книгу японского автора ( а это было лет пять назад), я была несказанно рада подарку. Сегодня, прибираясь на полке в книжном шкафу, я случайно наткнулась на нее, и вот пишу отзыв.
Во всем мире читающая публика считает Харуки Мураками самым экстравагантным современным японским писателем. Считается, что он в своих произведениях сумел соединить Восток и Запад. После своих путешествий по миру, он стал пытаться смотреть на Японию глазами иностранца, за что вызвал большой интерес и в нашей стране. Его любят, его читают.
Но у меня сложилось очень странное впечатление от Мураками. Лично для меня Мураками - очень сложно и загадочно. "Охота на овец" - это одна из трилогии книг о Крысе. Взяв ее в руки, я рассчитывала на познание Японии через литературу страны Восходящего Солнца. Думала, что получу больше информации, больше узнаю о том чем и как живут японцы. Восток всегда мне был интересен своей загадочностью, философией, непознанностью. Не получилось. Кругом Западность, нарочито выставляемая напоказ, будь то описание быта, музыки т. д. Не смогла с книгой почувствовать дух Японии. Читала его достаточно долго, откладывала, затем снова бралась. Никак не могла понять, в чем секрет его успеха, но ведь чем-то он меня зацепил. О чем же роман? Наверное, об одиночестве. Главный герой - обычный мужчина, который любит вкусно поесть, покурить, разбирается в джазе. Он ищет себя. Он ищет овцу, вернее ее блуждающий дух, способный вселяться в людей. Люди приобретают могущество, но при этом собственный дух слабеет. Так и случилось с его другом, который покончил жизнь самоубийством. Весь сюжет и построен на охоте за этой самой Овцой. Книга заканчивается грустно и печально. Рушится мир героя. Но это не конец. Время идет, надо жить дальше. И ты понимаешь, что жизнь героя только начинается.
Мураками безусловно своеобразен. Так лихо сплести кружево из фантастики, реальности, даже мне показалось, из какого-то бреда, под силу далеко не каждому писателю. Странные фантазии, да и весь сюжет довольно странноват. Я никак не могла взять в толк, что символизирует Человек-овца. В сугубо моем понимании, это символ опустошенности, то есть человек, впускающий в себя овцу, теряет свое "я" и происходит истощение человеческого духа. Конечно, же для подобного чтения требуется особое воображение и понимание, которого мне порой не хватало, чтобы понять, о чем эта книга. Как-то все абсурдно и нереально, какое-то ощущение иллюзорности происходящего.
А вот что японского у Мураками, я считаю, это "неспешное" описание стиля жизни героя, его поступков. Он очень увлеченно и даже, как мне показалось, чрезмерно описывает мелочи. Да и все течение повествование "неспешное". Много рассуждений, имеющих глубокий смысл. Наверное, в этом и есть его притягательность. Интересно, что нет имен, нет названий улиц. За основу описания, он взял определенную особенность внешности или характера, или просто кличку. Может быть, он хотел этим показать, как любят люди вешать ярлыки? Мне не очень понятно. Интересно, что такое плавное течение всех действий как-то переливается в футуристическую фантастику даже с элементами детектива. Конечно же, он мастер! Так показать, что вся наша жизнь - это поиск чего-то, и этот поиск происходит постоянно, так виртуозно покопаться в закоулках человеческого сознания, это многого стоит.
Очень качественный перевод книги. От языка я получила сплошное удовольствие. Но поняла, что Мураками - это не мой "герой". Не готова я к таким литературным изыскам, может, в силу возраста, может от недостаточности пытливости ума. Я все-таки порекомендую вам почитать ""Охоту на овец", как говорят : "На вкус и цвет товарищей нет".
Читайте мой отзыв о книге " Схимник".
Во всем мире читающая публика считает Харуки Мураками самым экстравагантным современным японским писателем. Считается, что он в своих произведениях сумел соединить Восток и Запад. После своих путешествий по миру, он стал пытаться смотреть на Японию глазами иностранца, за что вызвал большой интерес и в нашей стране. Его любят, его читают.
Но у меня сложилось очень странное впечатление от Мураками. Лично для меня Мураками - очень сложно и загадочно. "Охота на овец" - это одна из трилогии книг о Крысе. Взяв ее в руки, я рассчитывала на познание Японии через литературу страны Восходящего Солнца. Думала, что получу больше информации, больше узнаю о том чем и как живут японцы. Восток всегда мне был интересен своей загадочностью, философией, непознанностью. Не получилось. Кругом Западность, нарочито выставляемая напоказ, будь то описание быта, музыки т. д. Не смогла с книгой почувствовать дух Японии. Читала его достаточно долго, откладывала, затем снова бралась. Никак не могла понять, в чем секрет его успеха, но ведь чем-то он меня зацепил. О чем же роман? Наверное, об одиночестве. Главный герой - обычный мужчина, который любит вкусно поесть, покурить, разбирается в джазе. Он ищет себя. Он ищет овцу, вернее ее блуждающий дух, способный вселяться в людей. Люди приобретают могущество, но при этом собственный дух слабеет. Так и случилось с его другом, который покончил жизнь самоубийством. Весь сюжет и построен на охоте за этой самой Овцой. Книга заканчивается грустно и печально. Рушится мир героя. Но это не конец. Время идет, надо жить дальше. И ты понимаешь, что жизнь героя только начинается.
Мураками безусловно своеобразен. Так лихо сплести кружево из фантастики, реальности, даже мне показалось, из какого-то бреда, под силу далеко не каждому писателю. Странные фантазии, да и весь сюжет довольно странноват. Я никак не могла взять в толк, что символизирует Человек-овца. В сугубо моем понимании, это символ опустошенности, то есть человек, впускающий в себя овцу, теряет свое "я" и происходит истощение человеческого духа. Конечно, же для подобного чтения требуется особое воображение и понимание, которого мне порой не хватало, чтобы понять, о чем эта книга. Как-то все абсурдно и нереально, какое-то ощущение иллюзорности происходящего.
А вот что японского у Мураками, я считаю, это "неспешное" описание стиля жизни героя, его поступков. Он очень увлеченно и даже, как мне показалось, чрезмерно описывает мелочи. Да и все течение повествование "неспешное". Много рассуждений, имеющих глубокий смысл. Наверное, в этом и есть его притягательность. Интересно, что нет имен, нет названий улиц. За основу описания, он взял определенную особенность внешности или характера, или просто кличку. Может быть, он хотел этим показать, как любят люди вешать ярлыки? Мне не очень понятно. Интересно, что такое плавное течение всех действий как-то переливается в футуристическую фантастику даже с элементами детектива. Конечно же, он мастер! Так показать, что вся наша жизнь - это поиск чего-то, и этот поиск происходит постоянно, так виртуозно покопаться в закоулках человеческого сознания, это многого стоит.
Очень качественный перевод книги. От языка я получила сплошное удовольствие. Но поняла, что Мураками - это не мой "герой". Не готова я к таким литературным изыскам, может, в силу возраста, может от недостаточности пытливости ума. Я все-таки порекомендую вам почитать ""Охоту на овец", как говорят : "На вкус и цвет товарищей нет".
Читайте мой отзыв о книге " Схимник".
Время использования | 2 раза. |
Общее впечатление | Бойтесь духа Овцы. |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | ДА |
Комментарии к отзыву24