Отзыв: Книга "Тысяча и одна ночь" - И. Ю. Крачковский - Эта книга может повредить нравственному развитию ребёнка
Достоинства: Для любого отзыва стараюсь находить плюсы. Но тут их нет.
Недостатки: Сказки занудные, бессмысленные, затянутые и однообразные. Не связанные сюжетом, переполненные стихами и пошлостью.
Данный вариант книги является переводом М. А. Салье, который считается наиболее приближенным к арабскому оригиналу.
Когда я прочитал в детстве несколько сказок из цикла "1000 и одна ночь" - "Волшебная лампа Алладина", "Али-Баба и сорок разбойников", "Синдбад - мореход", то мечтал прочитать и другие - настолько эти сказки мне понравились. Но когда "сбылась мечта идиота", и я добрался до полного собрания сказок Шахразады в читальном зале областной библиотеки, то понял, почему их настолько трудно найти. Просто помимо этих указанных сказок, в арабском народном творчество больше ни оказалось ничего заслуживающего внимания. Выяснилось, что подавляющее большинство арабских сказок занудные, бессмысленные, затянутые и однообразные. Помню, я осилил страниц сто и покинул читальный зал в полном разочаровании, решив больше никогда к арабским сказкам не возвращаться. К сожалению, спустя десяток лет я нарушил своё решение. Виноват интернет, благодаря которому уже не надо было идти в читальный зал, а стало можно просто скачать книги. И впечатление оказалось ещё более тягостным, чем в первый раз. Оказалось, что ранее, в детской библиотеке, я читал детский, адаптированный вариант книги. А теперь мне попался взрослый, более полный вариант. И этот вариант был просто ужасен.
Теперь поконкретнее, о поджидающих читателя ужасах.
Первое. Сказки "1000 и одной ночи" строятся по такой схеме: Шахразада начинает рассказ (например, про юношу). По ходу рассказа юноша встречает, к примеру, парочку дервишей. Дервиши рассказывают юноше каждый свои сказки. Первый дервиш рассказывает сказку про жадного визиря. В этой сказке жадный визирь встречается, например, с тремя рыбами. Три рыбы рассказывают жадному визирю каждая свою сказку... в общем, чтобы добраться до конца самой первой сказки, приходится прочитать ещё десяток сказок. В результате забываешь, о чём была первая сказка и зачастую вообще не понимаешь, про что читаешь.
Второе. Все арабские сказки до жути однообразны. Когда их читаешь, не покидает ощущение дежавю. Постоянно кажется, что эту сказку уже читал. Если проверить сказки на повторы и плагиат, то половину придётся просто выкинуть. К счастью для авторов сборника, в их времена тексты не проверялись на "точное соответствие фраз в других сказках".
Третье. Они занудны. В них постоянно одна болтовня и никакого действия. То, что вы смотрите например, в мультфильме про Алладина - это не арабсткие сказки. Это сказки Диснея. Арабские сказки не такие. Совсем не такие. Они занудны.
Четвёртое. Большинство арабских сказок не имеют смысла. Ну, например, сказка о гусыне и павлине. Заключается она в том, что гусыня на протяжении нескольких страниц ходит по лесу и рассказывает всем зверям о том, как она боится сына Адама. Больше ничего не происходит. Совсем ничего. Чем там дело закончилось - я так и не узнал, побоялся умереть от опухоли мозга и перелистнул несколько страниц.
Пятое. Примерно половина текста - это стихи. Допускаю, что вы любите читать стихи. Но наверняка, вы любите читать понятные стихи. Конкретные стихи. Осмысленные стихи. Тут же стихи - не стихи. Тут просто герои так разговаривают - стихами. Вот вы в жизни если встречаете человека, который разговаривает стихами - что о нём подумаете? А теперь представьте целую страну, все жители которой разговаривают стихами. Или представьте тысячу сказок, все герои которых разговаривают стихами. Представили? Ужаснулись?
Шестое. Самое отвратительное. Цикл сказок "Тысячи и одной ночи" - откровенно безнравственный. Когда я начал писать отзыв, то набрал в Гугле вопрос: "Сколько лет Шахразаде"? И узнал, что было Шахразаде 17 лет, когда она вошла в спальню Шахрияра. Само по себе меня это не слишком смущает. В конце концов, Джульетте было 13 лет, когда она сбежала из дома с Ромео. Смущает другое. В романе у Шахразады есть младшая сестра - Дуньязада. Так вот, когда Шахеразада просит отца отдать её Шахрияру, она заодно просит, чтобы сестра присутствовала в супружеской спальне (это есть в переводе Салье, как я сказал выше, наиболее приближённом к оригиналу). Мне не удалось найти в интернете ответ на вопрос "Сколько лет Дуньязаде"? Но дело даже не в возрасте, как таковом, а в общей аморальности происходящего. Ведь сказка предназначена как-бы для детей... сколько статей уголовного кодекса нарушает эта сказка "для детей"?
Надо отметить, что каждая сказка Шахерезады заканчивается актом любви с Шахрияром. Актом, за которым наблюдает присутствующая тут же младшая сестра. Причём из текста можно понять, что она не только присутствует в спальне, но и является третьим партнёром в их любовных играх. Вот, например, типичная цитата: "Но тут застигло Шахразаду утро, и она прекратила дозволенные речи. И сестра ее воскликнула: "О сестрица, как твой рассказ прекрасен, хорош, и приятен, и сладок!" Но Шахразада сказала: "Куда этому до того, о чем я расскажу вам в следующую ночь, если буду жить и царь пощадит меня!" И царь тогда про себя подумал: "Клянусь Аллахом, я не убью ее, пока не услышу окончания ее рассказа!" Потом они провели эту ночь до утра обнявшись…". То есть не указывается, что Шахрияр только с Шахразадой "провёл ночь обнявшись", а наоборот, постоянно подчёркивается присутствие младшей сестры.
Да и собственно содержание многих сказок отнюдь не безобидно. Традиционный и часто повторяющийся сюжет: некий юноша получает помощь Джина. Он (юноша) давно любит некую замужнюю женщину и поэтому немедленно просит Джинна избавить эту женщину от мужа, а сам с помощью волшебства проникает в покои честной женщины и совращает её.
Итак, в книге "Тысяча и одна ночь" налицо преступная связь с несовершеннолетними, поощрение супружеской измены и насилия (вплоть до убийства). А если этого мало, что могу указать на явные гомосексуальные наклонности персонажей. Вы не задумывались, почему большинство мужских персонажей в арабских сказках напоминают по описанию девушек? И чаще всего - молоденьких девушек, с румяными щеками и глазами как у лани?
В общем, не рекомендую читать эту книгу. И не держите её в местах, доступных для детей.
Когда я прочитал в детстве несколько сказок из цикла "1000 и одна ночь" - "Волшебная лампа Алладина", "Али-Баба и сорок разбойников", "Синдбад - мореход", то мечтал прочитать и другие - настолько эти сказки мне понравились. Но когда "сбылась мечта идиота", и я добрался до полного собрания сказок Шахразады в читальном зале областной библиотеки, то понял, почему их настолько трудно найти. Просто помимо этих указанных сказок, в арабском народном творчество больше ни оказалось ничего заслуживающего внимания. Выяснилось, что подавляющее большинство арабских сказок занудные, бессмысленные, затянутые и однообразные. Помню, я осилил страниц сто и покинул читальный зал в полном разочаровании, решив больше никогда к арабским сказкам не возвращаться. К сожалению, спустя десяток лет я нарушил своё решение. Виноват интернет, благодаря которому уже не надо было идти в читальный зал, а стало можно просто скачать книги. И впечатление оказалось ещё более тягостным, чем в первый раз. Оказалось, что ранее, в детской библиотеке, я читал детский, адаптированный вариант книги. А теперь мне попался взрослый, более полный вариант. И этот вариант был просто ужасен.
Теперь поконкретнее, о поджидающих читателя ужасах.
Первое. Сказки "1000 и одной ночи" строятся по такой схеме: Шахразада начинает рассказ (например, про юношу). По ходу рассказа юноша встречает, к примеру, парочку дервишей. Дервиши рассказывают юноше каждый свои сказки. Первый дервиш рассказывает сказку про жадного визиря. В этой сказке жадный визирь встречается, например, с тремя рыбами. Три рыбы рассказывают жадному визирю каждая свою сказку... в общем, чтобы добраться до конца самой первой сказки, приходится прочитать ещё десяток сказок. В результате забываешь, о чём была первая сказка и зачастую вообще не понимаешь, про что читаешь.
Второе. Все арабские сказки до жути однообразны. Когда их читаешь, не покидает ощущение дежавю. Постоянно кажется, что эту сказку уже читал. Если проверить сказки на повторы и плагиат, то половину придётся просто выкинуть. К счастью для авторов сборника, в их времена тексты не проверялись на "точное соответствие фраз в других сказках".
Третье. Они занудны. В них постоянно одна болтовня и никакого действия. То, что вы смотрите например, в мультфильме про Алладина - это не арабсткие сказки. Это сказки Диснея. Арабские сказки не такие. Совсем не такие. Они занудны.
Четвёртое. Большинство арабских сказок не имеют смысла. Ну, например, сказка о гусыне и павлине. Заключается она в том, что гусыня на протяжении нескольких страниц ходит по лесу и рассказывает всем зверям о том, как она боится сына Адама. Больше ничего не происходит. Совсем ничего. Чем там дело закончилось - я так и не узнал, побоялся умереть от опухоли мозга и перелистнул несколько страниц.
Пятое. Примерно половина текста - это стихи. Допускаю, что вы любите читать стихи. Но наверняка, вы любите читать понятные стихи. Конкретные стихи. Осмысленные стихи. Тут же стихи - не стихи. Тут просто герои так разговаривают - стихами. Вот вы в жизни если встречаете человека, который разговаривает стихами - что о нём подумаете? А теперь представьте целую страну, все жители которой разговаривают стихами. Или представьте тысячу сказок, все герои которых разговаривают стихами. Представили? Ужаснулись?
Шестое. Самое отвратительное. Цикл сказок "Тысячи и одной ночи" - откровенно безнравственный. Когда я начал писать отзыв, то набрал в Гугле вопрос: "Сколько лет Шахразаде"? И узнал, что было Шахразаде 17 лет, когда она вошла в спальню Шахрияра. Само по себе меня это не слишком смущает. В конце концов, Джульетте было 13 лет, когда она сбежала из дома с Ромео. Смущает другое. В романе у Шахразады есть младшая сестра - Дуньязада. Так вот, когда Шахеразада просит отца отдать её Шахрияру, она заодно просит, чтобы сестра присутствовала в супружеской спальне (это есть в переводе Салье, как я сказал выше, наиболее приближённом к оригиналу). Мне не удалось найти в интернете ответ на вопрос "Сколько лет Дуньязаде"? Но дело даже не в возрасте, как таковом, а в общей аморальности происходящего. Ведь сказка предназначена как-бы для детей... сколько статей уголовного кодекса нарушает эта сказка "для детей"?
Надо отметить, что каждая сказка Шахерезады заканчивается актом любви с Шахрияром. Актом, за которым наблюдает присутствующая тут же младшая сестра. Причём из текста можно понять, что она не только присутствует в спальне, но и является третьим партнёром в их любовных играх. Вот, например, типичная цитата: "Но тут застигло Шахразаду утро, и она прекратила дозволенные речи. И сестра ее воскликнула: "О сестрица, как твой рассказ прекрасен, хорош, и приятен, и сладок!" Но Шахразада сказала: "Куда этому до того, о чем я расскажу вам в следующую ночь, если буду жить и царь пощадит меня!" И царь тогда про себя подумал: "Клянусь Аллахом, я не убью ее, пока не услышу окончания ее рассказа!" Потом они провели эту ночь до утра обнявшись…". То есть не указывается, что Шахрияр только с Шахразадой "провёл ночь обнявшись", а наоборот, постоянно подчёркивается присутствие младшей сестры.
Да и собственно содержание многих сказок отнюдь не безобидно. Традиционный и часто повторяющийся сюжет: некий юноша получает помощь Джина. Он (юноша) давно любит некую замужнюю женщину и поэтому немедленно просит Джинна избавить эту женщину от мужа, а сам с помощью волшебства проникает в покои честной женщины и совращает её.
Итак, в книге "Тысяча и одна ночь" налицо преступная связь с несовершеннолетними, поощрение супружеской измены и насилия (вплоть до убийства). А если этого мало, что могу указать на явные гомосексуальные наклонности персонажей. Вы не задумывались, почему большинство мужских персонажей в арабских сказках напоминают по описанию девушек? И чаще всего - молоденьких девушек, с румяными щеками и глазами как у лани?
В общем, не рекомендую читать эту книгу. И не держите её в местах, доступных для детей.
Общее впечатление | Эта книга может повредить нравственному развитию ребёнка |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | НЕТ |
Комментарии к отзыву3