Отзыв: Книга "Винни-Пух и все-все-все" - Алан Милн, Борис Заходер - Одна из любимейших детских сказок
Достоинства: интересные истории в замечательном переводе Заходера
Недостатки: для себя не нашла
Я думаю среди моего поколения нет такого человека, который не смотрел бы замечательный мультик про забавного медвежонка Винни -Пуха и его друзей. Конечно же, такой интересный мультик хочется показывать и нашим деткам, а в возрасте постарше можно уже и прочесть книжку об этих занимательных персонажах.
Наше представление историй о Винни-Пухе несколько отличается от западного, но тем не менее, благодаря великолепному переводу Бориса Заходера читать книгу одно удовольствие! Ведь книга часто несет в себе довольно философские моменты, игру слов, поэтому от перевода подобных оборотов зависит очень многое в восприятии истории.
В книге собрано около десяти рассказов, некоторые из них знакомы всем по мультипликациям, но большая часть совсем наоборот. В них можно узнать о том, что у кролика, оказывается, весьма многочисленная родня, еще появляются новые персонажи, такие как Тигра, Мама Кенга с сыночком Крошкой Ру, часто упоминается Кристофер Робин.
Очень хорошо проработан момент перевода песенок-стишков Винни, так называемых шумелок, которые "сами находят голову" Пуха. Они легко запоминаются, и их можно учить с детками) Помню, я была удивлена, что Пух оказывается очень хотел похудеть (и даже делал для этого зарядку!), поэтому слова в известной песенке из мультика, когда он шел в гости к Кролику звучат на самом деле так:
Хорошо живет на свете
Винни-Пух!
Оттого поет он эти
песни вслух!
И неважно, чем он занят,
Если он толстеть не станет,
А ведь он толстеть не станет,
А наоборот - по - ху - деет!
Я читала-перечитывала книгу не только в детстве, но и уже в старших классах, всегда она была интересной и служила замечательным развлечением.
Разнообразие типографий и художественного оформления книг сейчас позволяет угодить любому покупателю, помню на иллюстрациях в моей книге все персонажи выглядели мило, как плюшевые игрушки, чем они по сути и являются=)
Найдите удобный для вас вариант и наслаждайтесь интересными и занимательными историями о простоватом, но очень милом медвежонке Винни-Пухе и его друзьях.
Наше представление историй о Винни-Пухе несколько отличается от западного, но тем не менее, благодаря великолепному переводу Бориса Заходера читать книгу одно удовольствие! Ведь книга часто несет в себе довольно философские моменты, игру слов, поэтому от перевода подобных оборотов зависит очень многое в восприятии истории.
В книге собрано около десяти рассказов, некоторые из них знакомы всем по мультипликациям, но большая часть совсем наоборот. В них можно узнать о том, что у кролика, оказывается, весьма многочисленная родня, еще появляются новые персонажи, такие как Тигра, Мама Кенга с сыночком Крошкой Ру, часто упоминается Кристофер Робин.
Очень хорошо проработан момент перевода песенок-стишков Винни, так называемых шумелок, которые "сами находят голову" Пуха. Они легко запоминаются, и их можно учить с детками) Помню, я была удивлена, что Пух оказывается очень хотел похудеть (и даже делал для этого зарядку!), поэтому слова в известной песенке из мультика, когда он шел в гости к Кролику звучат на самом деле так:
Хорошо живет на свете
Винни-Пух!
Оттого поет он эти
песни вслух!
И неважно, чем он занят,
Если он толстеть не станет,
А ведь он толстеть не станет,
А наоборот - по - ху - деет!
Я читала-перечитывала книгу не только в детстве, но и уже в старших классах, всегда она была интересной и служила замечательным развлечением.
Разнообразие типографий и художественного оформления книг сейчас позволяет угодить любому покупателю, помню на иллюстрациях в моей книге все персонажи выглядели мило, как плюшевые игрушки, чем они по сути и являются=)
Найдите удобный для вас вариант и наслаждайтесь интересными и занимательными историями о простоватом, но очень милом медвежонке Винни-Пухе и его друзьях.
Время использования | много раз |
Общее впечатление | Одна из любимейших детских сказок |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | ДА |
Комментарии к отзыву9