Отзыв: Книга "Маркиза де Сад" - Юкио Мисима - Пьеса о грехе и благочестии, лжи и лицемерии.
Достоинства: Небольшой объем, стиль изложения.
Недостатки: Слабый сюжет.
Признаться, вообще не припомню, каким образом пьеса оказалась в моей электронной книге. Ведь драматические произведения мне не очень нравятся, а фигура маркиза де Сада уже настолько обмусолена, что особого интереса не представляет. Может, заинтересовал азиатский взгляд на "деятельность" маркиза.) Однако произведение в книге было, и я решила его прочесть.
Я думала, что книга принадлежит японской писательнице и была удивлена, узнав, что Юкио Мисима - мужчина. Затем узнала, что воспитывался он в изоляции от сверстников бабушкой, поэтому и приобрел манеру выражаться, более свойственную женскому полу.
Пьеса состоит из трех действий, которые отделены друг от друга определенными временными промежутками. Основные героини - мать, жена и свояченица маркиза. В семье своеобразные отношения, полные лжи и непонимания.
Еще трое - персонажи второстепенные. Баронесса и графиня играют роль блудницы и монахини, под разными точками зрения оценивающими личность и поступки Альфонса де Сада. Служанка Шарлотта - единственная представительница "черни". Кстати, затрагиваются в пьесе и взаимоотношения классов, недовольство низших высшими, революционная деятельность.
В пьесе мы не видим особого натурализма, описание известных деяний знаменитого извращенца описано символично. Причём он не выглядит мерзавцем и злодеем. Скорее, порок рассматривается героями как болезнь. И лишь в конце мы видим, что болезнь эта заразна и несет некоторую угрозу для общества.
Диалоги, конфликты, рассуждения о грехе и благочестии - читаются они легко, но особого интереса не представляют. Особенность азиатской литературы проявляется слабо. Единственное, что меня более-менее тронуло, это финал злоключений графини де Сан-Фон, прозрение жены маркиза и превращение златокудрого героя в потрепанного жизнью надменного урода.
Можете ознакомиться, но я порекомендовала бы что-нибудь более динамичное и интересное.
Я думала, что книга принадлежит японской писательнице и была удивлена, узнав, что Юкио Мисима - мужчина. Затем узнала, что воспитывался он в изоляции от сверстников бабушкой, поэтому и приобрел манеру выражаться, более свойственную женскому полу.
Пьеса состоит из трех действий, которые отделены друг от друга определенными временными промежутками. Основные героини - мать, жена и свояченица маркиза. В семье своеобразные отношения, полные лжи и непонимания.
Еще трое - персонажи второстепенные. Баронесса и графиня играют роль блудницы и монахини, под разными точками зрения оценивающими личность и поступки Альфонса де Сада. Служанка Шарлотта - единственная представительница "черни". Кстати, затрагиваются в пьесе и взаимоотношения классов, недовольство низших высшими, революционная деятельность.
В пьесе мы не видим особого натурализма, описание известных деяний знаменитого извращенца описано символично. Причём он не выглядит мерзавцем и злодеем. Скорее, порок рассматривается героями как болезнь. И лишь в конце мы видим, что болезнь эта заразна и несет некоторую угрозу для общества.
Диалоги, конфликты, рассуждения о грехе и благочестии - читаются они легко, но особого интереса не представляют. Особенность азиатской литературы проявляется слабо. Единственное, что меня более-менее тронуло, это финал злоключений графини де Сан-Фон, прозрение жены маркиза и превращение златокудрого героя в потрепанного жизнью надменного урода.
Можете ознакомиться, но я порекомендовала бы что-нибудь более динамичное и интересное.
Время использования | один раз, не более |
Общее впечатление | Пьеса о грехе и благочестии, лжи и лицемерии. |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | НЕТ |
Комментарии к отзыву12