Отзыв: Аудиокнига "Седьмой свиток" - Уилбур Смит - быстро, споро, но банально
Достоинства: легко читается, интересный процесс поиска сокровищ
Недостатки: элементы женского романа, политическая пристрастность и шаблонность образов
Вот сегодня дослушала наконец-то, все никак дела не давали. Эта книжка считается самым узнаваемым романом писателя. Я по началу слушать не очень хотела, я не люблю книжки про Древний Египет, не моя тема. Я не поклонник древних египетских развалин, хотя видела их почти все, но не увлекают меня все эти фараоны и прочие древние товарищи. И вот эта книга посвящена поискам сокровищ фараона-изгнанника Мамоса VIII. Не знаю есть такой фараон или нет. Однако, вот именно его сокровища и будут главным объектом этой книги.
И так, сама книга, на мой взгляд годится для дороги, пляжа и прочего. Книга банальна до жути. Вот нет в ней новизны и изюминки. Я ее когда читала, не могла отделаться от мысли, что это уже было написано другими и много раз. Ничего нового в развитии сюжета я не увидела. Вот, не удивляло меня ничего в происходящем.
Однако, это совсем не значит, что книга скучная, глупая или нудная. Нет, это романчик быстр, стремителен и полн классических приключений а ля Индиана Джонс. Вот может именно, из-за этого, что книга а ля доктор Джонс, я и не могу этому роману поставить высокие балы, потому что Спилберг уже все это придумал и снял.
Язык у автора тоже простоват. Не хватает ему изящности то. Однако, при этом книжка читается очень легко и быстро. Действие романа несется как паровоз, в разных странах (Англия, Египет и Эфиопия) и с кучей приключений: и гробницы, и партизаны, и супер-злодеи, и древние свитки, и музеи. И это довольно все логично выстроено. Однако, все равно нет изюминки, ну, нет. И поэтому у меня был осадок де жавю.
Что еще меня в романе не радовало, так это элементы женского романа, некоторая именно какая-то не логичность и глупость, присущая этим бредням, и еще всякие такие фразы присущие женскому сопливому творчеству. Да, еще я думаю нашим переводчикам было не просто переводить эротические сцены, вот тут у нас автор прям расцветал. Однако, для меня они очень были какими-то глупыми, ну, не знаю почему. Наверное, просто потому, что это для меня написано языком женских романов.
И еще хочу попенять автору на его шаблонность мышления относительно наших с вами соотечественников. Ой, вроде книжка то в 1995 году написана, а не в 1955 году. Автор вывел нам в романе единственного нашего соотечественника как полного мерзавца. Да, еще и несчастному дядьке приписали все шаблоны: бывший офицер КГБ, выпивал в день по бутылке водки, зовут его Борис (я готова просто покусать англосаксонских авторов за одно это имечко, это просто беда какая то, я даже не могу понять кто им всем внушает на протяжении многих поколений, что Борис популярное русское имя, вот кто? Если русский то он Борис или Иван, но Иван меньше, а Борис это просто каждый второй у нас оказывается, рок какой-то), жестокий и хитрый. Вот такой вот монстр. Да, еще и бьет жену эфиопку. Офигеть просто.
При этом, наш главный герой сэр Николас, который есть англичанин, и который ту Африку угнетал много столетий, само благородство и доброта. Вот бред полнейший, вот за эту ненатуральность, я и не поставлю автору высоких балов. Конечно же СССР был враг номер один и конечно же, те партизаны, которые остались в Эфиопии сущие ангелы. Вот эта однобокость в оценке политических событий очень бесит. Странно это как-то слушать нам россиянам.
Ладно, если не отвлекаться на политическую безграмотность или близорукость автора, то действие и поиск сокровищ вполне захватывающий процесс, который так и просится на экран, говорят даже фильм есть, надо посмотреть, может на экране это все не так глупо выглядит. И еще автор красной строкой через весь роман до нас доносил мысль, что сокровища должны принадлежать Египту, что это его национальное достояние и что англичане много пограбили того достояния.
Так вот я считаю, что жаль, что не все вывезли то. На фиг оно им это достояние не нужно. Каирский музей, в который мы ездили в 2007 году, заметьте до всех войн и революций это же просто свалка какая-то пыльная, только Тутанхомонова сокровищница еще туда сюда, а все остальное было какое-то запущенное и пыльное. Зачем оно нужно то. Давно бы снесли, если бы могли. А теперь после революций эти все древности вообще в большой беде. Растащат или уничтожат.
Аудивариант был достойный. Читал Геннадий Смирнов. Очень приличный чтец. И тембр голоса и скорость речи все очень достойно, ошибок в ударениях вроде не заметила. В озвучке книга длинновата: 20 часов 17 минут. Однако, есть еще озвучка Ирины Ерисановой, но думаю, что в мужском исполнении это все лучше выглядит, но есть возможность выбора. Музыка есть только в начале глав. И это хорошо. Само звучание очень приличное, не глухое и без заеданий речи.
И так резюме: роман читается легко, очень в дорогу и на пляж хорош, язык простоват, но не совсем примитивен, процесс поиска сокровищ увлекателен и даже захватывающий, однако, есть элементы дамского романа, шаблонность образов и политическая пристрастность, есть эротические сцены. Рекомендовать могу, на один раз в дорогу, самое то. Однако, больше трешника не поставлю. Изюминка то быть должна.
И так, сама книга, на мой взгляд годится для дороги, пляжа и прочего. Книга банальна до жути. Вот нет в ней новизны и изюминки. Я ее когда читала, не могла отделаться от мысли, что это уже было написано другими и много раз. Ничего нового в развитии сюжета я не увидела. Вот, не удивляло меня ничего в происходящем.
Однако, это совсем не значит, что книга скучная, глупая или нудная. Нет, это романчик быстр, стремителен и полн классических приключений а ля Индиана Джонс. Вот может именно, из-за этого, что книга а ля доктор Джонс, я и не могу этому роману поставить высокие балы, потому что Спилберг уже все это придумал и снял.
Язык у автора тоже простоват. Не хватает ему изящности то. Однако, при этом книжка читается очень легко и быстро. Действие романа несется как паровоз, в разных странах (Англия, Египет и Эфиопия) и с кучей приключений: и гробницы, и партизаны, и супер-злодеи, и древние свитки, и музеи. И это довольно все логично выстроено. Однако, все равно нет изюминки, ну, нет. И поэтому у меня был осадок де жавю.
Что еще меня в романе не радовало, так это элементы женского романа, некоторая именно какая-то не логичность и глупость, присущая этим бредням, и еще всякие такие фразы присущие женскому сопливому творчеству. Да, еще я думаю нашим переводчикам было не просто переводить эротические сцены, вот тут у нас автор прям расцветал. Однако, для меня они очень были какими-то глупыми, ну, не знаю почему. Наверное, просто потому, что это для меня написано языком женских романов.
И еще хочу попенять автору на его шаблонность мышления относительно наших с вами соотечественников. Ой, вроде книжка то в 1995 году написана, а не в 1955 году. Автор вывел нам в романе единственного нашего соотечественника как полного мерзавца. Да, еще и несчастному дядьке приписали все шаблоны: бывший офицер КГБ, выпивал в день по бутылке водки, зовут его Борис (я готова просто покусать англосаксонских авторов за одно это имечко, это просто беда какая то, я даже не могу понять кто им всем внушает на протяжении многих поколений, что Борис популярное русское имя, вот кто? Если русский то он Борис или Иван, но Иван меньше, а Борис это просто каждый второй у нас оказывается, рок какой-то), жестокий и хитрый. Вот такой вот монстр. Да, еще и бьет жену эфиопку. Офигеть просто.
При этом, наш главный герой сэр Николас, который есть англичанин, и который ту Африку угнетал много столетий, само благородство и доброта. Вот бред полнейший, вот за эту ненатуральность, я и не поставлю автору высоких балов. Конечно же СССР был враг номер один и конечно же, те партизаны, которые остались в Эфиопии сущие ангелы. Вот эта однобокость в оценке политических событий очень бесит. Странно это как-то слушать нам россиянам.
Ладно, если не отвлекаться на политическую безграмотность или близорукость автора, то действие и поиск сокровищ вполне захватывающий процесс, который так и просится на экран, говорят даже фильм есть, надо посмотреть, может на экране это все не так глупо выглядит. И еще автор красной строкой через весь роман до нас доносил мысль, что сокровища должны принадлежать Египту, что это его национальное достояние и что англичане много пограбили того достояния.
Так вот я считаю, что жаль, что не все вывезли то. На фиг оно им это достояние не нужно. Каирский музей, в который мы ездили в 2007 году, заметьте до всех войн и революций это же просто свалка какая-то пыльная, только Тутанхомонова сокровищница еще туда сюда, а все остальное было какое-то запущенное и пыльное. Зачем оно нужно то. Давно бы снесли, если бы могли. А теперь после революций эти все древности вообще в большой беде. Растащат или уничтожат.
Аудивариант был достойный. Читал Геннадий Смирнов. Очень приличный чтец. И тембр голоса и скорость речи все очень достойно, ошибок в ударениях вроде не заметила. В озвучке книга длинновата: 20 часов 17 минут. Однако, есть еще озвучка Ирины Ерисановой, но думаю, что в мужском исполнении это все лучше выглядит, но есть возможность выбора. Музыка есть только в начале глав. И это хорошо. Само звучание очень приличное, не глухое и без заеданий речи.
И так резюме: роман читается легко, очень в дорогу и на пляж хорош, язык простоват, но не совсем примитивен, процесс поиска сокровищ увлекателен и даже захватывающий, однако, есть элементы дамского романа, шаблонность образов и политическая пристрастность, есть эротические сцены. Рекомендовать могу, на один раз в дорогу, самое то. Однако, больше трешника не поставлю. Изюминка то быть должна.
Общее впечатление | быстро, споро, но банально |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | ДА |
Комментарии к отзыву9