5
Отзыв рекомендуют 19 12

Отзыв: Фильм "Большой Лебовски" (1998) - Держи куклу Чувак!

Достоинства: Качественное кино, любимая сцена с Лари и автомобилем
Недостатки: Для меня их нет.
Фильм смотрел очень много раз, так как он мне очень понравился с первого раза. Действительно Культовый фильм. Снят очень хорошо, и озвучен Гоблином тоже. Думаю что для русскоязычного зрителя максимально погрузиться в атмосферу фильма, можно именно в Гоблинском дубляже.


И игра актеров, и операторская работа, и музыка все вместе делают этот фильм произведением искусства. Юмор же все это соединяет, сплетает в единое целое, создаются образы, запоминаются фразы, и это остается в памяти зрителя на долгие годы. Рекомендую смотреть этот фильм в спокойной обстановки, со стаканчиком любимого напитка в руках. Если Вы находитесь в компании, где есть крикливые персоны, пытающиеся привлечь к себе внимание, или лица настроенные изначально негативно к просмотру этого фильма, то фильм лучше не смотреть в этой компании. На мой взгляд лучше всего смотреть этот шедевр в темное время суток и одному, что впрочем относиться и к любому нормальному фильму. Кстати знаю людей которым этот фильм непонятен, не нравиться, и это меня очень удивляет.
Время использования 1998
Стоимость 600 ₽
Общее впечатление Держи куклу Чувак!
Моя оценка
5
Рекомендую друзьямДА

Комментарии к отзыву12

mitelglik89
Очень нравится этот фильм. Смотрел раз пять это точно. Снимали же раньше действительно интересное кино.
Философ569
Фильм просто шикарный, очень атмосферный!
GlebPotanin
с прахом очень смешно придумали
Философ569
Да, и кроме праха много всего интересного.
Nelanela
взято в закладки благодаря Вашему отзыву
Философ569
Спасибо, надеюсь посмотрев, поделитесь своими впечатлениями, написав отзыв!
isa-isa
обожаю этот фильм) у нас вышел уже даже в украинском переводе, причем тоже очень смешном, не хуже Гоблина перевели, с тех пор у нас дома любимая фраза "де мої трухани" - это значит, "где мои трусы" :) ну и коктейль "белорус" тоже шедевр)
Философ569
Для русскоговорящего и не знающего украинский язык человека, к которым я и отношусь, любой фильм в украинской озвучке превращается в супер комедию! (я думаю что и для украинца не владеющего русским эффект будет такой же, при просмотре фильма на русском)
isa-isa
да нет, перевод как раз хороший, я-то говорю на украинском и соответственно прекрасно его понимаю) когда вышел укр. перевод, мы сначала подумали, что будет неинтересно, так всегда бывает, когда любимый фильм смотришь в другом переводе, сейчас, например, невозможно найти "Криминальное чтиво" в том самом первом переводе, где был "массаж ступни" и другие приколы, очень жаль :(
но Лебовски перевели хорошо, не разочаровали)
Философ569
Я понимаю что Вы говорите по украински и что перевод хороший. Я про те случаи когда человек не владеет например украинским и смотрит украинский дубляж. Или наоборот с русским для украинца.
isa-isa
я Вас поняла) украинцы русский понимают все :) так что тут траблы исключены) а для русского украинский перевод будет не смешным, а скорее непонятным)
Философ569
Ну я тоже так думаю что украинцы практически все понимают русский, но уверен что все равно можно найти и не одного и не двух человек не понимающих русский. Для русскоговорящего украинский понятен почти полностью, по крайней мере для меня. Конечно не фильмы смотрю, а
что то на ютубе, различные передачи, политические в основном. То что не понятно можно домыслить в контексте.