Отзыв: Сериал "Шерлок" (2010) - В каком переводе и озвучке смотреть? Есть ли доп. материалы?
Достоинства: Интересно, затейливо, завораживает.
Недостатки: Минусы только в других переводах и озвучках.
Наверно все сталкивались с таким вопросом? Ведь слабый перевод и унылая озвучка могут испоганить сериал до неузнаваемости, так я Вам подскажу, лучший перевод и озвучку, а также прочие плюшки, итак:
Для начала сюжет и сравнение, вкусное немного погодя, поехали: Производство: фильма мэйд ин Великобритания. 2010-… пока что 2 сезона по 3 эпизода, осенью 2013г. должен выйти 3-й сезон. Хоть и мало эпизодов в сезоне, но продолжительностью они по полтора часа, так что получаем полноценные фильмы.
Жанр: детектив, криминал, комедия
Сюжет: Сериал представляет собой вольную адаптацию произведений Артура Конан Дойля о частном детективе Шерлоке Холмсе и его Друге и напарнике, докторе Джоне Ватсоне. Конечно, без сомнения, самый лучший вариант Шерлока – это советский с Василием Ливановым и Виталием Соломиным в главных ролях. Чем же отличается этот вариант? А практически всем...))
В этом сериале абсолютно другой Шерлок Холмс, он моложе, быстрее, экстравагантнее, саркастичнее, эгоистичнее, самоувереннее и т. д. Шерлок называет себя деятельным высокоактивным социопатом и так оно и есть. Шерлок не курит трубку, наоборот, он пользуется никотиновыми пластырями. Также раз действие перенесено в современное время, Шерлок пользуется коммуникатором, интернетом, навигаторами и прочими современными достижениями техники, на скрипке правда он пытался играть.
Вот Джон Ватсон, в отличие от Шерлока, скорее напоминает советского Ватсона.
Ирэн Адлер представлена в образе доминатки (властной госпожи), она умна и коварна.
Мориарти, если в советском кино напоминает такого очень хитрого и безжалостного паука, то здесь, на мой взгляд, он просто психопат, хотя и высокоинтеллектуальный.
Все эпизоды, как основа, взяты из оригинальных произведений Артура Конан Дойла, но сильно адаптированы к современности, особо понравилась замутка в эпизоде "Собаки Баскервиля".
В сериале довольно-таки немало акцентов на гомосексуальные отношения и между Шерлоком и Ватсоном допускаются такие шуточки, их иногда считают парой, и Ватсон сразу отмазывается "мы просто живем вместе", и соседи лесбийская пара и встречаются по сериалу и другие "голубые" пары. Намеки присутствуют, но обыграно, скорее в стиле юмора всё, так что сносно да и Шерлоку на эти намеки откровенно наплевать, а всё оттого что сценарист и продюсер Марк Гэтисс, одновременно еще и исполняющий роль брата Шерлока Майкрофта Холмса, является открытым геем.
В общем и целом, сериал мне очень понравился и с нетерпением жду третьего сезона. Каждый эпизод сезона – своя отдельная история (адаптация повестей Конан Дойля) на фоне межличностных отношений главных героев. Оценка IMDb: 9.2 Оценка Кинопоиск: 8.95
А теперь вкусное...)
Перевод: говорю сразу, если довелось посмотреть этот сериал по первому каналу с их дубляжом – забудьте, он откровенно слаб. Шерлок и действует и думает и говорит очень быстро, первому каналу не удалось передать его эмоции. Так что первый сезон советую озвучку только и только студии "AlexFilm". Второй сезон, к сожалению, они не озвучили и есть выбор авторских переводов. Предлагаю 2 лучших на выбор: Doctor Joker и Юрий Сербин. В отзывах пишут, что Сербин перевел точнее, но мне, именно по озвучке Шерлока, понравился больше голос Джокера, сравнивал их, перевод весьма похож, разница не велика, оба перевода точны, так что выбирайте сами…))
И самое интересное:
Доп. инфо: а) Существует пилотный эпизод, он, как и первый эпизод основан на адаптации повести "Этюд в багровых тонах", только короче по времени и с другим развитием сюжета. Далее в самом сериале были заменены некоторые второстепенные актеры из пилотной серии. Кстати, что интересно, в пилоте нет Майкрофта Холмса, а в первой серии он появляется. И пилот – очень советую посмотреть, он даже, по отзывам лучше той первой серии, которая официально является началом сериала, и я согласен с этим мнением.
б) Существует 2 фильма о фильме: Шерлок (Отмычки к Шерлоку) о создании первого сезона и Шерлок. Разоблачение (Все тайны Шерлока) - о создании второго сезона.
Для начала сюжет и сравнение, вкусное немного погодя, поехали: Производство: фильма мэйд ин Великобритания. 2010-… пока что 2 сезона по 3 эпизода, осенью 2013г. должен выйти 3-й сезон. Хоть и мало эпизодов в сезоне, но продолжительностью они по полтора часа, так что получаем полноценные фильмы.
Жанр: детектив, криминал, комедия
Сюжет: Сериал представляет собой вольную адаптацию произведений Артура Конан Дойля о частном детективе Шерлоке Холмсе и его Друге и напарнике, докторе Джоне Ватсоне. Конечно, без сомнения, самый лучший вариант Шерлока – это советский с Василием Ливановым и Виталием Соломиным в главных ролях. Чем же отличается этот вариант? А практически всем...))
В этом сериале абсолютно другой Шерлок Холмс, он моложе, быстрее, экстравагантнее, саркастичнее, эгоистичнее, самоувереннее и т. д. Шерлок называет себя деятельным высокоактивным социопатом и так оно и есть. Шерлок не курит трубку, наоборот, он пользуется никотиновыми пластырями. Также раз действие перенесено в современное время, Шерлок пользуется коммуникатором, интернетом, навигаторами и прочими современными достижениями техники, на скрипке правда он пытался играть.
Вот Джон Ватсон, в отличие от Шерлока, скорее напоминает советского Ватсона.
Ирэн Адлер представлена в образе доминатки (властной госпожи), она умна и коварна.
Мориарти, если в советском кино напоминает такого очень хитрого и безжалостного паука, то здесь, на мой взгляд, он просто психопат, хотя и высокоинтеллектуальный.
Все эпизоды, как основа, взяты из оригинальных произведений Артура Конан Дойла, но сильно адаптированы к современности, особо понравилась замутка в эпизоде "Собаки Баскервиля".
В сериале довольно-таки немало акцентов на гомосексуальные отношения и между Шерлоком и Ватсоном допускаются такие шуточки, их иногда считают парой, и Ватсон сразу отмазывается "мы просто живем вместе", и соседи лесбийская пара и встречаются по сериалу и другие "голубые" пары. Намеки присутствуют, но обыграно, скорее в стиле юмора всё, так что сносно да и Шерлоку на эти намеки откровенно наплевать, а всё оттого что сценарист и продюсер Марк Гэтисс, одновременно еще и исполняющий роль брата Шерлока Майкрофта Холмса, является открытым геем.
В общем и целом, сериал мне очень понравился и с нетерпением жду третьего сезона. Каждый эпизод сезона – своя отдельная история (адаптация повестей Конан Дойля) на фоне межличностных отношений главных героев. Оценка IMDb: 9.2 Оценка Кинопоиск: 8.95
А теперь вкусное...)
Перевод: говорю сразу, если довелось посмотреть этот сериал по первому каналу с их дубляжом – забудьте, он откровенно слаб. Шерлок и действует и думает и говорит очень быстро, первому каналу не удалось передать его эмоции. Так что первый сезон советую озвучку только и только студии "AlexFilm". Второй сезон, к сожалению, они не озвучили и есть выбор авторских переводов. Предлагаю 2 лучших на выбор: Doctor Joker и Юрий Сербин. В отзывах пишут, что Сербин перевел точнее, но мне, именно по озвучке Шерлока, понравился больше голос Джокера, сравнивал их, перевод весьма похож, разница не велика, оба перевода точны, так что выбирайте сами…))
И самое интересное:
Доп. инфо: а) Существует пилотный эпизод, он, как и первый эпизод основан на адаптации повести "Этюд в багровых тонах", только короче по времени и с другим развитием сюжета. Далее в самом сериале были заменены некоторые второстепенные актеры из пилотной серии. Кстати, что интересно, в пилоте нет Майкрофта Холмса, а в первой серии он появляется. И пилот – очень советую посмотреть, он даже, по отзывам лучше той первой серии, которая официально является началом сериала, и я согласен с этим мнением.
б) Существует 2 фильма о фильме: Шерлок (Отмычки к Шерлоку) о создании первого сезона и Шерлок. Разоблачение (Все тайны Шерлока) - о создании второго сезона.
Общее впечатление | В каком переводе и озвучке смотреть? Есть ли доп. материалы? |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | ДА |
Комментарии к отзыву3