Отзыв: Книга "Страх и трепет" - Амели Нотомб - для любителей ироничной прозы
Достоинства: яркий образный язык
Недостатки: нет
Ирония - дело тонкое, я бы сказала, филигранное. И очень редкое, особенно в русской прозе. Наверное, дело в традициях. Наверное, только Чехова можно назвать способным к иронии. Но она у него настолько не явна, что "Вишневый сад" как комедию мало кто читает.
Поэтому у нас "иронична" Донцова.
Мое знакомство с Амели натомб началось с ее произведения" Дрожь и оцепенение" (именно с таким переводом я знакома). Это для меня большим наслаждением читать эту лирическую, полную иронии прозу.
В основе автобиографические моменты жизни писательницы в Японии, ее попытка понять и принять культуру взаимоотношений между сотрудниками кампании.
Сам сюжет завязан на невозможности понимания людей разных культур. Героиня, получившая прекрасное образование, знающая несколько языков и любящая Японию, вынуждена начинать свою карьеру в японской корпорации с самых низов. Она старается как можно лучше выполнять свою работу, но только попадает в самые непонятные для нее ситуации. "Господин Саито вызвал меня к себе в кабинет. Я имела право на заслуженную головомойку: в вину мне вменялось тяжкое преступление - инициатива".
Интересен "текст в тексте" о предназначении японки: "Если и есть за что восхищаться японкой, ... то за то, что она до сих пор не покончила с собой. С самого раннего детства на ее мозг по капле накладывается гипс: "Если к двадцати пяти годам ты не вышла замуж, стыдись"...
Это лучшее произведение Амели Натомб.
Для любителей изящной прозы.
Для тех, кто интересуется культурой Японии.
Поэтому у нас "иронична" Донцова.
Мое знакомство с Амели натомб началось с ее произведения" Дрожь и оцепенение" (именно с таким переводом я знакома). Это для меня большим наслаждением читать эту лирическую, полную иронии прозу.
В основе автобиографические моменты жизни писательницы в Японии, ее попытка понять и принять культуру взаимоотношений между сотрудниками кампании.
Сам сюжет завязан на невозможности понимания людей разных культур. Героиня, получившая прекрасное образование, знающая несколько языков и любящая Японию, вынуждена начинать свою карьеру в японской корпорации с самых низов. Она старается как можно лучше выполнять свою работу, но только попадает в самые непонятные для нее ситуации. "Господин Саито вызвал меня к себе в кабинет. Я имела право на заслуженную головомойку: в вину мне вменялось тяжкое преступление - инициатива".
Интересен "текст в тексте" о предназначении японки: "Если и есть за что восхищаться японкой, ... то за то, что она до сих пор не покончила с собой. С самого раннего детства на ее мозг по капле накладывается гипс: "Если к двадцати пяти годам ты не вышла замуж, стыдись"...
Это лучшее произведение Амели Натомб.
Для любителей изящной прозы.
Для тех, кто интересуется культурой Японии.
Общее впечатление | для любителей ироничной прозы |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | ДА |
Комментарии к отзыву15
Иронию люблю, надо бы познакомиться с автором.
А у Донцоврй один талант -писать килограммами