Отзыв: Книга "Защита Лужина" - Владимир Набоков - Сравнение с фильмом. Глубочайшее произведение.
Достоинства: очень интересная и захватывающая книга
Недостатки: трагический финал
Набоков бывает разным. Есть просто невыносимые для восприятия произведения, а есть наоборот очень легкие. Читаются запоем, на одном дыхании. Такими книгами для меня являются "Пнин", "Защита Лужина" и "Лолита".
Книга начисто лишена эротического подтекста, и в ней даже не скользит эта тема. Очень глубокая и психологическая. Набоков вроде бы как и не копается в своих героях, но рисует такие портреты, что ты видишь всю самую суть этих персонажей, все их слабости и страхи. Великий мастер и художник описывает всех и все двумя мазками - начиная от инфантильного гения и старой девы начитавшейся Толстого, и заканчивая малиновым вареньем.
Но книга вдруг так внезапно прервалась (аудио версия), что я стала искать фильм. Мне показалось, что на телефон записались не все файлы. Каково же было мое удивление, когда я пересмотрела всеми хваленый фильм. Ну ничего общего... Дешевый водевиль вместо сложного произведения. Такое впечатление, что режиссер даже не извращал книгу, а попросту ее и не понял. Ухватился за интересный сюжет про шахматиста, а в детали и не вдавался. Финалы совершенно разные, да и персонажи не похожи сами на себя.
Шахматный гений из России Лужин у меня так и не вызвал симпатий. Возможно, только жалость и сострадание. Удивительно, но почти все герои книги вызывают антипатию, хотя в фильме все кроме родителей показаны иначе.
Лужин - инфантильный и эгоистичный гений с искалеченным детством и судьбой. Душевный инвалид, так и оставшийся маленьким мальчиком в теле взрослого одутловатого мужчины. Режиссер взял на эту роль поджарого страстного а-ля итальянца... Объединяет только "кудря" на лбу.
Его невеста - избалованная богатыми родителями некрасивая старая дева. Лужин для нее - не то ребенок, где она может проявить свои нереализованные материнские чувства, не то возможность для игр в спасительницу и жену непризнанного гения.
Родители невесты - типичные русские эмигранты, живущие в российских декорациях с самоварами. Упиваются "родиной", хотя на саму родину ни ногой. Бросили революционную Россию истекающую кровью, и с наслаждением разъезжают по немецким курортам. В фильме этой темы вообще нет, как и приезда жены большевицкого начальника. Лгуньи и приспособленки приехавшей на шоппинг со своим мужем-палачом.
Отец Лужина - дворянский интеллигентский амбициозный полудурок, изменяющий жене с собственной сестрой, и ставящий педагогические эксперименты на собственном сыне.
И все это не расписывается и не описывается. Умный поймет, а дурак пройдет мимо. Все эти портреты вырисовываются из отдельных деталей и как бы случайно оброненных слов. Набоков не называет жену Лужина некрасивой или старой девой. Но ты четко это понимаешь после ее описания.
Развязка трагическая и внезапная. В фильме она придумана интереснее, и она логичнее, но... Развязка фильма не для книги.
Лужин в книге гораздо более слабый и несчастный человек.
А еще я обратила внимание на то, что у Набокова везде фигурируют одни и те же темы: эмигранты, дети - сироты во власти подонков, жены - квочки и т. д.
Книга начисто лишена эротического подтекста, и в ней даже не скользит эта тема. Очень глубокая и психологическая. Набоков вроде бы как и не копается в своих героях, но рисует такие портреты, что ты видишь всю самую суть этих персонажей, все их слабости и страхи. Великий мастер и художник описывает всех и все двумя мазками - начиная от инфантильного гения и старой девы начитавшейся Толстого, и заканчивая малиновым вареньем.
Но книга вдруг так внезапно прервалась (аудио версия), что я стала искать фильм. Мне показалось, что на телефон записались не все файлы. Каково же было мое удивление, когда я пересмотрела всеми хваленый фильм. Ну ничего общего... Дешевый водевиль вместо сложного произведения. Такое впечатление, что режиссер даже не извращал книгу, а попросту ее и не понял. Ухватился за интересный сюжет про шахматиста, а в детали и не вдавался. Финалы совершенно разные, да и персонажи не похожи сами на себя.
Шахматный гений из России Лужин у меня так и не вызвал симпатий. Возможно, только жалость и сострадание. Удивительно, но почти все герои книги вызывают антипатию, хотя в фильме все кроме родителей показаны иначе.
Лужин - инфантильный и эгоистичный гений с искалеченным детством и судьбой. Душевный инвалид, так и оставшийся маленьким мальчиком в теле взрослого одутловатого мужчины. Режиссер взял на эту роль поджарого страстного а-ля итальянца... Объединяет только "кудря" на лбу.
Его невеста - избалованная богатыми родителями некрасивая старая дева. Лужин для нее - не то ребенок, где она может проявить свои нереализованные материнские чувства, не то возможность для игр в спасительницу и жену непризнанного гения.
Родители невесты - типичные русские эмигранты, живущие в российских декорациях с самоварами. Упиваются "родиной", хотя на саму родину ни ногой. Бросили революционную Россию истекающую кровью, и с наслаждением разъезжают по немецким курортам. В фильме этой темы вообще нет, как и приезда жены большевицкого начальника. Лгуньи и приспособленки приехавшей на шоппинг со своим мужем-палачом.
Отец Лужина - дворянский интеллигентский амбициозный полудурок, изменяющий жене с собственной сестрой, и ставящий педагогические эксперименты на собственном сыне.
И все это не расписывается и не описывается. Умный поймет, а дурак пройдет мимо. Все эти портреты вырисовываются из отдельных деталей и как бы случайно оброненных слов. Набоков не называет жену Лужина некрасивой или старой девой. Но ты четко это понимаешь после ее описания.
Развязка трагическая и внезапная. В фильме она придумана интереснее, и она логичнее, но... Развязка фильма не для книги.
Лужин в книге гораздо более слабый и несчастный человек.
А еще я обратила внимание на то, что у Набокова везде фигурируют одни и те же темы: эмигранты, дети - сироты во власти подонков, жены - квочки и т. д.
Общее впечатление | Сравнение с фильмом. Глубочайшее произведение. |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | ДА |
Комментарии к отзыву2