2
Отзыв рекомендуют 7 0

Отзыв: Мультфильм "Оз: Нашествие летучих обезьян" (2015) - Рожденный, чтобы сказку сделать дрянью

Достоинства: Хронометраж, яркость.
Недостатки: Сюжет и персонажи, анимация, ляпы, штампы, посыл.
Фу! - после просмотра выдохнуть хочется.

Цикл сказок Л. Ф. Баум произвел в свое время фурор в культуре, значение данных сказок крайне велико. Продолжая и перерабатывая заложенную Л. Кэрроллом идею фантастического мира, скрывающегося где-то неподалеку, эти сказки стали родителями практически всего современного фэнтези, оказав влияние в меньшей или большей степени на Дж. Р. Р. Толкиена, К. С. Льюиса и Г. Дж. Дарджера. Они стали одним из первых звеньев популярной массовой литературы, отграниченной рамками жанра. Сам же автор умудрился создать новый миф. Немудрено, что история привлекла и продолжает привлекать к себе внимание, перерождаясь умелыми руками в прекрасные творения, не всегда, к несчастью, ибо помимо талантливых людей существуют и жадные бездари, портящие все, к чему прикоснуться.


"Нашествие летучих обезьян" имеет большое сходство с другой мексиканской картиной "Книга жизни", режиссер которой выступил в этой неудачной адаптации одним из сценаристов: оба мультфильма выполнены в угловатой, будто выточенной из дерева анимации, очень, надо сказать, непривлекательной.

Проект явно должен был быть проходным, ибо на его рекламу не тратилось много средств, да и выполнен он с небольшим усердием; впрочем, никого он и не привлек. Халтура!

Кому пришла в голову идея сделать главным героем обезьяну? Как можно хоть немного проникнуться этим внешне противным персонажем, который к тому же должен представлять собою нечто внушающее и по оригинальному произведению играть нейтральную роль слуги? Зачем была изувечена оригинальная история летучих обезьян, подчиняющихся обладателям волшебной шапки? Вместо логики, есть такое объяснение: "Мы служим ведьме, потому что она злая.". Главный герой - унылый штамп, благодаря которому легко предсказать конечный итог всех действий: у него есть недостаток, его не принимают в обществе, а потом он что-то делает и снискивает всеобщий почет. Очень интересно!!!

Сам сюжет идиотичен не в меньшей мере, чем эта предыстория. Глинда в надежде, что Злая Ведьма Запада исправится, ее воскрешает... Глинда - добрая фея, а не добрая дура. Ведьма, кстати, точное повторение с экранизации 2013 года Рейми, потому эта не ведьма, а истеричка в коротком платье; зачем сексуализировать персонажей мультфильмов, к тому же персонажей, которые должны отталкивать? Дизайн же знаменитой троицы ужасен, особенно противно выглядит Дровосек, и никто из них не вызывает хоть крохи симпатии. Действие, начиненное большим количеством стычек и "приключений", все равно выглядит вяло, а рояли выглядывают из каждого куста, и любая сложная ситуации разрешается наплевательством сценаристов.

Без ляпов тоже не обошлось. Страшила и Дровосек не имеют нужды в пище! у них отсутствует пищеварительная система! они не могут уснуть! - сколько раз был сделан на этом акцент в книгах. Деталь из металла не может всплыть на водную поверхность, не может этого и плотная ткань! Зачем Лев таскает у себя на спине оружие, если ни разу им не воспользуется?!

Слабоумное пристрастие "делать мультфильмы для детей" плотно утвердилось в массовом мультипликационном производстве. Авторы, кажется, воистину считают смешной повторяющуюся шутку про необходимость сходить в туалет перед дальней дорогой. Какие дети вырастут после такого сюсюканья, после нарисованного мира, где проблемы разрешаются по щелчку пальцев? Создателям следует учесть, что отношение к ребенку как к взрослому - комплимент для ребенка. Это сделал "Король Лев" трогательной сценой страдания, это сделала российская экранизация "Приключения в Изумрудном городе" 1999-2000 года короткой, но суровой сценой, Миядзаки вообще всякую картину свою преподносит не ребенку, а человеку.

Нельзя не пустится в сравнения. Главная героиня оригинала - Дороти - обладала характером и смекалкой, а что есть у главного героя этой картины? - метла! В оригинале Страшила выступал мозгом компании и был полезен, здесь он справедливости ради тоже что-то делает, но как персонаж остается пустышкой. В оригинале Дровосек был крутым парнем, чей топор немало послужил путешественникам, здесь - чудовище, ничем по сюжету не отметившееся. В книге Ведьма представала серьезной угрозой, "Нашествие летучих обезьян" сделало ее бабой с большими глазами, грудями, ногами и маленьким мозгом.

В общем переврали и исковеркали все, что только можно. Даже сознание автоматически выкидывает детали, связанные с этим творением. К счастью, у популярной сказки существует альтернативные экранизации не в пример лучше мексиканской бурды: великолепный "Приключения в Изумрудном городе" - лучший русскоязычный мультипликационный проект, не только трепетно пересказывающий книгу, но и хорошо адаптировавший некоторые ее моменты, или прорывной и красивый "Волшебник страны Оз" 1939 года, на крайний случай можно посмотреть советский кукольный мультсериал по адаптационному переводу А. М. Волкова. Но поделки под названием "Нашествие летучих обезьян" следует избегать и уберечь от нее детей.
Общее впечатление Рожденный, чтобы сказку сделать дрянью
Моя оценка
2
Рекомендую друзьямНЕТ

Комментарии к отзыву

Комментариев пока нет