5
Отзыв рекомендуют 146 33

Отзыв: Аудиокнига "Опасные связи" - Шодерло де Лакло - Буржуазная зараза там всюду ходит по пятам.

Достоинства: Шодерло де Лакло. Французская классика 18 века.
Недостатки: Эпистолярный жанр.
Нет ничего удивительного в том, что «Опасные связи» Шодерло де Лакло с удовольствием печатали у нас с незапамятных времен. Это произведение прямо-таки создано для того, чтобы с его помощью злорадно указывать на всевозможные огрехи в любой буржуазной структуре и, как ее результат, взирать на потерянное поколение виконтов и маркизов, целыми днями слоняющихся туда-сюда без всякой надежды хоть как-то себя развлечь. При нынешнем уровне расслоения в нашей стране, вполне можно написать свои «Опасные связи» о многострадальной жизни тех, кто в своей жизни ни разу не опускался до низменного – думать о куске хлеба насущного. Впрочем, оно пишется ежедневно, просто я, наверное, подобное просто не читаю.

«Опасные связи» - характерное произведение французского Века Просвещения, который до сих пор притягивает взоры своей проникновенной смелостью, настолько беспощадной и всеобъемлющей, что она остается актуальной, и по сей день. Тема произведения незамысловата, без глобальных изысков, интерес «Опасных связей» прежде всего в историческом обрамлении, стиле и форме. Эпистолярный жанр в моем понимании глобально связан именно с этим произведением. «Опасные связи» целиком состоят из писем.


Люди, как показала наша практика, не имеющие за собой не то, чтобы материальных проблем, а даже особенных материальных мыслей, ищут удовольствия единственным доступным способом – плетут интриги, пишут письма, пытаются найти счастье в отношениях. Ради интереса я попытался найти хотя бы парочку героев в «Опасных связях», занимающихся хоть чем-то полезным и это мне удалось с трудом, если только это предполагаемый жених Сесиль, которого никто в глаза не видел, или Парван, терпеливый и обиженный воздыхатель маркизы де Мертей.

Конечно, тема морали в данном произведение может кому-то показаться важной, ее, без всяких сомнений, в «Опасных связях» найти можно, но мне она видится исключительно коммерческой. В те времена, от успешных романов особенно, ждали определенности – доброго милого финала, может и душераздирающего, но с непременной нравственной составляющей. Шодерло де Лакло же настолько смачно и с такой любовью описывает своих аморальных героев, что не создается никакого впечатления, что ему вздумалось их осуждать. Ну, придумал соответствующую концовку в угоду публике. Это вполне объяснимо и не так уж и важно. Тем более, что она не подана в виде волеизлияния автора, а является всего лишь стечением обстоятельств.

Старая добрая сказочная истина о том, что зло всегда будет наказано, очень соответствует недавней сцене, что происходила на моих глазах в ресторане, где одна мамаша долго объясняла девочке лет десяти, что каждый официант – это зло, поэтому его нужно наказывать постоянно. Более очевидная, но невероятно банальная, истина о невозможности дружбы противоположных полов, которую также являют «Опасные связи», в более простом выражении звучит как «друга видят тогда, когда не хотят видеть мужчину (или женщину)». Правда, неестественное содружество виконта де Вальмона и маркизы де Мертей в свете этого выглядит еще более интригующим и интересным. Более того, оно служит хорошей иллюстрацией к нынешнему времени предполагаемых свобод, о которых мы много говорим, но которых на самом деле нет, ибо натура человеческая всегда отличается от тех слов, что она произносит.

Данная сладкая парочка является основной движущей силой произведения, нравятся мне неимоверно, противоречия захлестывают и каким-то фоном проходят второстепенные сто с лишним писем, которые их не касаются. Две любовные линии, которые можно наблюдать, напрямую не касаются главных героев, а потому лично мне они увиделись невероятно скучными. Откровенный же цинизм главных героев говорил лишь о том, что за ним скрывается нечто иное, более романтичное и более настоящее. Истинный циник всегда прикрывается лицемерной ханжеской маской. Или как выразилась маркиза де Мертей, «откровенное кокетство защищает лучше, чем суровая добродетель».

Нужно сказать, что эпистолярный жанр мне всегда виделся неудачным из-за того, что постоянно видно – писал это один и тот же человек. В «Опасных связях» все не так страшно, потому что некая схожесть в написании была общепринятой формой светского общества 18 века. С одной стороны – это хорошо, но, если вдруг отправить какое-нибудь письмо иному адресату, то лишь содержание поможет определить его первоначальное назначение. В остальном же письма до одури похожи.

В итоге, произведение прекрасное, приводит в восторг даже сама мысль о нем, и с трудом удерживаюсь, чтобы, отложив абсолютно все, не начать перечитывать его вновь. И именно для этого существуют аудиокниги. "Опасные связи" читает Евгений Терновский, гарант качества. Его размеренная, ясная, как бы это сказать, очень ответственная манера чтения - она идеальная. А переводчикам хорошо бы подумать над тем, что Шодерло де Лакло больше нет на русском, а произведений у него еще немало.
Общее впечатление Буржуазная зараза там всюду ходит по пятам.
Моя оценка
5
Рекомендую друзьямДА

Комментарии к отзыву33

alena2u
Как ничем полезным не занимались? Тот же самый Вальмон активно изображал благотворительную деятельность перед мадам де Тревиль. Там практически все тогда этим занимались, ну и конечно многие делали вид. А Маркиза с Вальмоном, как раз хорошо что особо и не лезли в эти дебри, а то ещё кому нибудь бы гадости понаделали.
Shishkodryomov
Да им просто лень было. Вы смотрели фильмы "Опасные связи"? Какой самый лучший? Только не с Малковичем, я его видел.
alena2u
С Мальковичем как раз самый близкий к книге, и образы там отыграны здорово. Есть старый французский с Жерар Филипом, есть корейский, есть китайский (тоже весьма неплох) и есть мини сериал с Катрин Денёв и Настасьей Кински.
Shishkodryomov
Катрин Денев играет маркизу в 60 лет - они ничего умнее не могли придумать))
alena2u
Ну выглядет она скажем на 50) Женщина то красивая, во Франции таких не много. Руперт Эверет тоже для Вальмона ничего так, лицо у него злое, то что нужно. Настасья Кински тоже на месте. Единственно, немного долго там всё развивается, и текст местами хромает.
Shishkodryomov
Руперт Эверет слишком часто играл подружку главной героини) По-моему, я его только в "Как важно быть серьезным" иначе воспринял.
alena2u
Вот "Как важно быть серьёзным" не видела. Хороший?
Shishkodryomov
Это по пьесе Оскара Уайльда. 2002 года фильм. The Importance of Being Earnest. Там игра слов важна. Эрнест - главный герой)
alena2u
Ага, интересно, спасибо!
alena2u
А, есть ещё Вальмон с Колином Фёртом, но Килон слишком мягкий для этой роли, и Маркиза там слишком игривая, не злодейка совсем)
Shishkodryomov
Да, нелепость такая)) Нашел французский 1959 года с Жераром Филипом.

А еще была современная адаптация, я смотрел, "Жестокие игры". С Районом и Уизерспун
alena2u
Да, "Жестокие игры" тоже хорош, актёры подошли, и саундтрак там классный!
Олькинс
Мне с Малковичем и Клоуз очень нравится!
Shishkodryomov
Маркиза, да, прямо книжная) И начало очень зачетное
vlavinat
"Опасные связи" 2012 производство Китай, Южная Корея. Если Вы так любите это произведение, то фильм должен заинтересовать. При моей огромной любви к Милошу Форману и Колину Ферту, "Вальмон" меня не впечатлил.
Shishkodryomov
Спасибо, к сожалению, я азиатское кино смотреть не могу)) Даже Куросаву
vlavinat
Я тоже. Смотрела только два фильма. "Любовное настроение" и "Опасные связи". Оба очень понравились, но желание смотреть еще что-то нет. Куросаву тоже не смотрела.
Shishkodryomov
"Любовное настроение" посмотрел с недоумением, такие тошнотворные "красоты" жующих и чавкающих мне не понять))
SvetaLunna
Сильная книга!
Shishkodryomov
Не могу сейчас на перечитывание отвлекаться, но очень хочется)
Weisse Katze
Как стыдно, я даже и не знала этого писателя…
Shishkodryomov
Завидую вам, потому что читать впервые его приятно)) Обычно оно идет с "Манон Леско" аббата Прево в одной книге. Там где-то мой отзыв валялся
Weisse Katze
А аудиокнига легко воспринимается? По ходу дела я немного тормоз, за чтецами не всегда успеваю. Классическую литературу вообще люблю медленно читать, некоторые моменты даже перечитываю, если что -то не уловила с первого раза.
Shishkodryomov
Мне трудно сказать, ибо я уже читал ранее и очень внимательно. Терновский читает очень хорошо, но как будете воспринимать имена собственные - не знаю. Их там довольно много. Если слушать со списком действующих лиц, то вполне))
vladlenka78
вот это да, вот это надо перечитать)) разве нет больше на русском? что-то вроде попадалось.
Shishkodryomov
Это у Прево, у него ничего нет
ЕФБ
несколько кино версий смотрела, а вот аудио как то мимо прошмыгнуло
Angie-Lina
Ах эти связи! Куда ж без них) Все же люблю больше по старинке - печать офсетная и т.д.)
Shishkodryomov
У меня есть, распространенная такая книга была, 1985 года, издательство "Правда", блестящая. Они в те годы хорошие книги печатали. Дидро и Шарлотту Бронте помню в таком же оформлении)
Angie-Lina
Шарлотта Бронте от "Правды" и у меня в библиотеке есть)
Shishkodryomov
И я на всю жизнь ее узнал как "Джен Эйр", когда все теперь произносят "Джейн")
Angie-Lina
Точно) Я до сих пор так и говорю "Джен")
infekcia2008
Читала, но как-то без восторга.