Отзыв: Аудиокнига "Мистер Смерть и чокнутая ведьма" - Милена Завойчинская - Даже ведьме ничто человеческое не чуждо
Достоинства: Детективные элементы, смешно от парадоксов и противоречий
Недостатки: Аудио спектакль, присущая жанру наивность
Недавно послушала аудиокнигу Милены Завойчинской "Право Черной розы", которая совершенно не вызвала у меня отторжения или негативных ощущений, а наоборот повеселила и отменно грузила мозг. Поэтому я сразу же приступила к следующей скачанной книге этой писательницы под названием "Мистер Смерть и чокнутая ведьма".
Так как я слушала аудио формат, то здесь весьма немаловажно кроме авторского стиля еще и воплощение прочтения и музыкального сопровождения более продвинутой версии приведения. И тут приятной неожиданностью стало непростое одноголосое прочтение, а целый спектакль в мужской и женской озвучке, плюс имитирование звуковых эффектов, например, телефонных разговоров.
Однако исполнение аудио спектакля мне совсем не понравилось. К обладательнице вроде бы женского голоса пришлось очень долго привыкать. И для меня сей хриплый низкий бас совершенно не стыковался с нежным образом молодой дамы носящейся на метле. Хотя тут возможны варианты и ведьма долеталась в неподходящей одежде в своей открытой всем ветрам и дождям ступе и подхватила хронический ларингит, который не доходят руки самой себе вылечить или ей ее осипший голос показался интересным улучшением ее девичьего образа.
Но если к сиплому голосу женского исполнения я все же смогла привыкнуть, то мужское коверканье изображающее акцент иностранца меня ужасно раздражало до самого финала. Неверное актер гордился своим талантом, но слушать это неприятно. Особенно в тех местах, где герой считал нужным усилить выраженность акцента.
Зато содержание весьма порадовало, несмотря на то, что произведение носило все отчетливые следы и принципы женского романа. Однако не в столь явной и выраженной форме, от чего прослушивание сильно выиграло, присутствием не стереотипных элементов и небольших детективных аспектов, просочившихся в события происходящего.
Несомненно, при всех заверениях автора, о великом уме и сообразительности главной героини, остается стойкое ощущение, что героине очень сильно и неприкрыто льстят, как, наверное, и в том, что она первая красавица на любой вкус. Ну, почему читатель-слушать, как и все окружающие героиню партнеры понимают, что происходит вокруг и только она бьется в истерике, не желая ничего замечать, ленясь как умная женщина выстроить логическую цепочку или наконец просто раскрыть глаза и увидеть очередное. Утешаю себя, что подобные парадоксы введены автором для комизма и в замечательном желании дать возможность посмеяться читателю, что я сделала.
Что еще очень веселит меня во всех женских романах, так это преувеличенная важность нарядов для героинь находящихся на грани жизни и смерти. Пусть все рушится и сотрясается в предсмертных конвульсиях, но остановись мгновенье, потому что героине необходимо попудрить носик пусть и в пятый раз подряд. Любительницам жанра данное произведение рекомендую, но только в книжном варианте, а не в неудачной хрипло-косноязычной попытки аудио спектакля.
Так как я слушала аудио формат, то здесь весьма немаловажно кроме авторского стиля еще и воплощение прочтения и музыкального сопровождения более продвинутой версии приведения. И тут приятной неожиданностью стало непростое одноголосое прочтение, а целый спектакль в мужской и женской озвучке, плюс имитирование звуковых эффектов, например, телефонных разговоров.
Однако исполнение аудио спектакля мне совсем не понравилось. К обладательнице вроде бы женского голоса пришлось очень долго привыкать. И для меня сей хриплый низкий бас совершенно не стыковался с нежным образом молодой дамы носящейся на метле. Хотя тут возможны варианты и ведьма долеталась в неподходящей одежде в своей открытой всем ветрам и дождям ступе и подхватила хронический ларингит, который не доходят руки самой себе вылечить или ей ее осипший голос показался интересным улучшением ее девичьего образа.
Но если к сиплому голосу женского исполнения я все же смогла привыкнуть, то мужское коверканье изображающее акцент иностранца меня ужасно раздражало до самого финала. Неверное актер гордился своим талантом, но слушать это неприятно. Особенно в тех местах, где герой считал нужным усилить выраженность акцента.
Зато содержание весьма порадовало, несмотря на то, что произведение носило все отчетливые следы и принципы женского романа. Однако не в столь явной и выраженной форме, от чего прослушивание сильно выиграло, присутствием не стереотипных элементов и небольших детективных аспектов, просочившихся в события происходящего.
Несомненно, при всех заверениях автора, о великом уме и сообразительности главной героини, остается стойкое ощущение, что героине очень сильно и неприкрыто льстят, как, наверное, и в том, что она первая красавица на любой вкус. Ну, почему читатель-слушать, как и все окружающие героиню партнеры понимают, что происходит вокруг и только она бьется в истерике, не желая ничего замечать, ленясь как умная женщина выстроить логическую цепочку или наконец просто раскрыть глаза и увидеть очередное. Утешаю себя, что подобные парадоксы введены автором для комизма и в замечательном желании дать возможность посмеяться читателю, что я сделала.
Что еще очень веселит меня во всех женских романах, так это преувеличенная важность нарядов для героинь находящихся на грани жизни и смерти. Пусть все рушится и сотрясается в предсмертных конвульсиях, но остановись мгновенье, потому что героине необходимо попудрить носик пусть и в пятый раз подряд. Любительницам жанра данное произведение рекомендую, но только в книжном варианте, а не в неудачной хрипло-косноязычной попытки аудио спектакля.
Время использования | 1 раз |
Общее впечатление | Даже ведьме ничто человеческое не чуждо |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | ДА |
Комментарии к отзыву14