Отзыв: Мультсериал "Гора самоцветов" (2004-2014) - Неоднозначные впечатления
Достоинства: пластилиновая заставка, есть очень удачные мультики
Недостатки: неясный отбор сюжетов, много стеба, есть вольности в сюжетах сказок, есть слабые мульты, заниженный возрастной рейтинг
С «Горой Самоцветов» я познакомился давно и радовался большому проекту, который подарит нам сокровища отечественной сказочной традиции на современном уровне. Но, как и с другими амбициозными проектами, тут получилось не совсем так, как мы ожидали.
Сразу хочу сказать: не стоит обманываться тем, что это «всего лишь мультики», тем что рейтинг сериала «0+», и тем, что заставки очень патриотические и рассказывающие о нашей необъятной стране. За заставки, кстати, отдельное «спасибо» авторам – они действительно хороши. К ним претензий нет. По сути это отдельный мини-мульт в каждой серии.
Первая яркая черта этого «сериала» – бессистемность (ну или мне эта система неизвестна). Непонятно сколько всего должно быть фильмов, неясно, каков их порядок, в каждом списке в сети – порядок разный. Неясен принцип отбора сказок – не заявлено ни использование какого-либо сборника, ни какой-то иной принцип – тематический, национальный там, или территориальный. С одной стороны, был сборник Булатова «Гора самоцветов», названный так по одной из входящих в него сказок. В то же время сериал не повторяет набор сказок сборника, в том числе отсутствует в нем и туркменская сказка «Гора самоцветов». Хотя некоторые сказки из сборника вошли в сериал, поменяв при этом зачастую не только название, но и национальную принадлежность. К примеру азербайджанская сказка «Шейдулла-лентяй» стала в сериале «даргинской» сказкой. Латышская сказка «Как барин конем стал» превратилась в «белорусскую» «Как пан конем был». Башкирская сказка «Рогатый хан» стала «калмыцкой». Ну да Бог с ним. В конце концов, одни и те же сказочные сюжеты зачастую бытуют у многих народов, а уж где они были записаны – дело десятое. Выбирай на свой вкус. Впрочем и здесь непонятно. Вот, к примеру, «Ловись рыбка» – русская народная сказка из сборника Афанасьева, варианты которой были записаны в Воронежской, Московской, Владимирской, Харьковской, Тверской и Гродненской губерниях, стала почему-то «украинской». Но это еще не самое страшное.
Каждый мульт из сериала начинается словами «Мы живем в России...» Отлично. Сказки народов России? Не тут-то было. Например, в том же мульте «Ловись рыбка» зачем-то съехали на «самого близкого соседа» – украинцев – которым и приписали данную сказку. Тогда, значит, заявка на мировой охват? Амбициозно! А почему тогда нет ни немецких, ни итальянских, ни китайских сказок? Значит речь идет о сказках народов бывшего СССР? Зачем? Почему? Я не против СССР. Но я против такого «хитрого» протаскивания одной идеи под флагом другой. Ну ладно, не полезем в политику, а то далеко зайдем.
В общем какие-то подковерные игры с полным произволом в отборе материала на мой взгляд никак нельзя считать положительным моментом.
Другой минус (на мой взгляд, логично вытекающий из предыдущего) – отсутствие единой стилистики. Все мульты нарисованы по-разному. Есть похожие, есть совсем отличающиеся. Мне такое вообще-то не нравится – хотя бы какие-то элементы должны были бы объединять разнокалиберные мульты, кроме общего названия сериала и пластилиновой заставки? Увы.
Но беда даже не в этом, а в том, что некоторые мультики нарисованы в какой-то откровенно стебной манере – к примеру, «Про Ивана-дурака», или все тот же мульт «Ловись рыбка». Смотреть последний просто невозможно. Персонажи разрисованы какими-то «национальными» узорами так, что просто все рябит в глазах и только с N-ного просмотра можно разобраться что к чему. Для взрослых можно, конечно, снимать по-разному. Но для детей-то такое делать зачем?
Тут мы подошли к самому страшному. К доминирующим приемам сериала. Общим словом их можно условно обозначить как стеб. Это проявляется и в сюжетах, и в текстах, и в графике, и в музыке. Есть довольно удачные мультики – мне они понравились. И на мой взгляд, ироничность им совсем не вредит. Но в других, видимо, чувство меры отказало авторам и без слез эти творения смотреть невозможно. Особенно, учитывая, что сериал детский. Кстати, справедливости ради, некоторые сказки вполне серьезны. Например, «Как обманули змея».
Сюжеты в сериале – форменная беда. Здесь зачастую нет следования каким-то народным традициям, бережного отношения к источникам – на основе давно известных сказок авторы изгалялись как могли, творчески самореализуясь. Вот возьмем все тот же мультик «Ловись рыбка». Там есть пара моментов – сидя на рыбалке дед прихлебывает из бутылки и смачно крякает. А в самом конце они вообще устроили посиделки «на троих» – дед, волк и сом. Ну смешно, да. Но мультик-то вроде детский, нет? При этом можно посмотреть вариант 1983 года со сценарием того же сценариста – там имеется вполне внятная мораль: дед дарит волку удочку и говорит «без труда не вытащишь и рыбки из пруда». Тоже вольность (по отношению к оригиналу), но оправданная. А здесь алко-экшен зачем?
Ну что ты – скажет кто-то – прицепился к этой «ловись-рыбке», может другие мульты все отличные? Ну вот вам мультик «Никита-Кожемяка». Он отличный, на все сто. Змей, вернувшись в свое логово говорит: «Собирай Яга на стол – пировать буду. Да пошевеливайся, старая карга!» Отличный пример детям, да? Дальше – больше. Яга рассказывает похищенной княгине «То ли дело раньше – ох потеха была! Мы со Змеем неделями не ели, не спали – гадости друг другу делали...» Тема злодейской жизни раскрыта полностью – ничего не скажешь, есть чему детям поучиться. Подравшись, Никита и Змей садятся в карты играть. Я чувствую, дети многое могут в этом мульте почерпнуть. И в конце как вишенка на торте – Яга говорит «Какой-никакой а все ж племянник – тьфу! Нечисть родная». Стародавнее содержание истории в мульте перевернуто с ног на голову – князь какой-то недотепа, княгиня – интриганка, а рулят настоящие герои – силачи и Яга. Современно, модно и остроумно, просто не мульт, а целая обучающая программа для малышей.
Есть мультики с таким закрученным сюжетом, что даже я не смог разобраться. Например, «Терем мухи». О чем он, я так и не понял. Ну зато опять же снято в современной манере – весело и бодро. Зачем сюжет, если есть экшен?
Весомым плюсом всего этого богачества современной культуры является то, что мультики можно смотреть по отдельности. Если выкинуть совсем слабые и явно недетские, то останется несколько вполне достойных. А еще несколько можно приберечь для посиделок с друзьями – вполне возможно, что в измененном состоянии сознания они зайдут на ура.
Возрастной рейтинг сериала «0+». Это говорит о том, что рейтинги у нас тоже присваиваются не на основе рассмотрения содержания произведений, а на какой-то иной основе. Есть, в нем возможно, мульты безобидные, подходящие для совсем малышей, но в основном, я бы дал «6+», а некоторым и все «12+».
Если Вы хотите показывать сериал своим детям – просмотрите заранее все серии. Потому что есть в нем то, что может испугать Ваших детей – попадаются откровенно страшноватые сказки. Есть сказки, содержащие тематику «для взрослых». Есть сказки с грубостями и т. п. Поэтому выбирать для своих детей надо с открытыми глазами.
Я ставлю сериалу в целом 3, поскольку он очень неоднороден – есть очень хорошие серии, есть совсем нехорошие.
Сразу хочу сказать: не стоит обманываться тем, что это «всего лишь мультики», тем что рейтинг сериала «0+», и тем, что заставки очень патриотические и рассказывающие о нашей необъятной стране. За заставки, кстати, отдельное «спасибо» авторам – они действительно хороши. К ним претензий нет. По сути это отдельный мини-мульт в каждой серии.
Первая яркая черта этого «сериала» – бессистемность (ну или мне эта система неизвестна). Непонятно сколько всего должно быть фильмов, неясно, каков их порядок, в каждом списке в сети – порядок разный. Неясен принцип отбора сказок – не заявлено ни использование какого-либо сборника, ни какой-то иной принцип – тематический, национальный там, или территориальный. С одной стороны, был сборник Булатова «Гора самоцветов», названный так по одной из входящих в него сказок. В то же время сериал не повторяет набор сказок сборника, в том числе отсутствует в нем и туркменская сказка «Гора самоцветов». Хотя некоторые сказки из сборника вошли в сериал, поменяв при этом зачастую не только название, но и национальную принадлежность. К примеру азербайджанская сказка «Шейдулла-лентяй» стала в сериале «даргинской» сказкой. Латышская сказка «Как барин конем стал» превратилась в «белорусскую» «Как пан конем был». Башкирская сказка «Рогатый хан» стала «калмыцкой». Ну да Бог с ним. В конце концов, одни и те же сказочные сюжеты зачастую бытуют у многих народов, а уж где они были записаны – дело десятое. Выбирай на свой вкус. Впрочем и здесь непонятно. Вот, к примеру, «Ловись рыбка» – русская народная сказка из сборника Афанасьева, варианты которой были записаны в Воронежской, Московской, Владимирской, Харьковской, Тверской и Гродненской губерниях, стала почему-то «украинской». Но это еще не самое страшное.
Каждый мульт из сериала начинается словами «Мы живем в России...» Отлично. Сказки народов России? Не тут-то было. Например, в том же мульте «Ловись рыбка» зачем-то съехали на «самого близкого соседа» – украинцев – которым и приписали данную сказку. Тогда, значит, заявка на мировой охват? Амбициозно! А почему тогда нет ни немецких, ни итальянских, ни китайских сказок? Значит речь идет о сказках народов бывшего СССР? Зачем? Почему? Я не против СССР. Но я против такого «хитрого» протаскивания одной идеи под флагом другой. Ну ладно, не полезем в политику, а то далеко зайдем.
В общем какие-то подковерные игры с полным произволом в отборе материала на мой взгляд никак нельзя считать положительным моментом.
Другой минус (на мой взгляд, логично вытекающий из предыдущего) – отсутствие единой стилистики. Все мульты нарисованы по-разному. Есть похожие, есть совсем отличающиеся. Мне такое вообще-то не нравится – хотя бы какие-то элементы должны были бы объединять разнокалиберные мульты, кроме общего названия сериала и пластилиновой заставки? Увы.
Но беда даже не в этом, а в том, что некоторые мультики нарисованы в какой-то откровенно стебной манере – к примеру, «Про Ивана-дурака», или все тот же мульт «Ловись рыбка». Смотреть последний просто невозможно. Персонажи разрисованы какими-то «национальными» узорами так, что просто все рябит в глазах и только с N-ного просмотра можно разобраться что к чему. Для взрослых можно, конечно, снимать по-разному. Но для детей-то такое делать зачем?
Тут мы подошли к самому страшному. К доминирующим приемам сериала. Общим словом их можно условно обозначить как стеб. Это проявляется и в сюжетах, и в текстах, и в графике, и в музыке. Есть довольно удачные мультики – мне они понравились. И на мой взгляд, ироничность им совсем не вредит. Но в других, видимо, чувство меры отказало авторам и без слез эти творения смотреть невозможно. Особенно, учитывая, что сериал детский. Кстати, справедливости ради, некоторые сказки вполне серьезны. Например, «Как обманули змея».
Сюжеты в сериале – форменная беда. Здесь зачастую нет следования каким-то народным традициям, бережного отношения к источникам – на основе давно известных сказок авторы изгалялись как могли, творчески самореализуясь. Вот возьмем все тот же мультик «Ловись рыбка». Там есть пара моментов – сидя на рыбалке дед прихлебывает из бутылки и смачно крякает. А в самом конце они вообще устроили посиделки «на троих» – дед, волк и сом. Ну смешно, да. Но мультик-то вроде детский, нет? При этом можно посмотреть вариант 1983 года со сценарием того же сценариста – там имеется вполне внятная мораль: дед дарит волку удочку и говорит «без труда не вытащишь и рыбки из пруда». Тоже вольность (по отношению к оригиналу), но оправданная. А здесь алко-экшен зачем?
Ну что ты – скажет кто-то – прицепился к этой «ловись-рыбке», может другие мульты все отличные? Ну вот вам мультик «Никита-Кожемяка». Он отличный, на все сто. Змей, вернувшись в свое логово говорит: «Собирай Яга на стол – пировать буду. Да пошевеливайся, старая карга!» Отличный пример детям, да? Дальше – больше. Яга рассказывает похищенной княгине «То ли дело раньше – ох потеха была! Мы со Змеем неделями не ели, не спали – гадости друг другу делали...» Тема злодейской жизни раскрыта полностью – ничего не скажешь, есть чему детям поучиться. Подравшись, Никита и Змей садятся в карты играть. Я чувствую, дети многое могут в этом мульте почерпнуть. И в конце как вишенка на торте – Яга говорит «Какой-никакой а все ж племянник – тьфу! Нечисть родная». Стародавнее содержание истории в мульте перевернуто с ног на голову – князь какой-то недотепа, княгиня – интриганка, а рулят настоящие герои – силачи и Яга. Современно, модно и остроумно, просто не мульт, а целая обучающая программа для малышей.
Есть мультики с таким закрученным сюжетом, что даже я не смог разобраться. Например, «Терем мухи». О чем он, я так и не понял. Ну зато опять же снято в современной манере – весело и бодро. Зачем сюжет, если есть экшен?
Весомым плюсом всего этого богачества современной культуры является то, что мультики можно смотреть по отдельности. Если выкинуть совсем слабые и явно недетские, то останется несколько вполне достойных. А еще несколько можно приберечь для посиделок с друзьями – вполне возможно, что в измененном состоянии сознания они зайдут на ура.
Возрастной рейтинг сериала «0+». Это говорит о том, что рейтинги у нас тоже присваиваются не на основе рассмотрения содержания произведений, а на какой-то иной основе. Есть, в нем возможно, мульты безобидные, подходящие для совсем малышей, но в основном, я бы дал «6+», а некоторым и все «12+».
Если Вы хотите показывать сериал своим детям – просмотрите заранее все серии. Потому что есть в нем то, что может испугать Ваших детей – попадаются откровенно страшноватые сказки. Есть сказки, содержащие тематику «для взрослых». Есть сказки с грубостями и т. п. Поэтому выбирать для своих детей надо с открытыми глазами.
Я ставлю сериалу в целом 3, поскольку он очень неоднороден – есть очень хорошие серии, есть совсем нехорошие.
Время использования | 3 года |
Общее впечатление | Неоднозначные впечатления |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | ДА |
Комментарии к отзыву11
"Ловись рыбка", "Терем мухи" и "Про Ивана-дурака" вы раскритиковали зря