4
Отзыв рекомендуют 76 54

Отзыв: Книга "Крошка Цахес по прозванию Циннобер" - Эрнст Теодор Амадей Гофман - Фэнтези - у истоков жанра.

Достоинства: Ну прикольно же читать фэнтези, которой аж два века!
Недостатки: Наивность и рассуждалки Гофмана на тему "что такое хорошо и что такое плохо".
Книга "Крошка Цахес по прозванию Циннобер" Эрнста Теодора Амадея Гофмана наконец-то позволила мне насладиться творчеством этого автора с абсолютным минимумом негативных ощущений. Кстати, вот её я читала в школьные годы, то есть, этот раз был не первый, а второй! Правда, скорее всего, я читала тогда какое-то детское издание, потому что понравилось мне просто очень-очень, это - одно из самых ярких страшилочных литературных воспоминаний моего детства (Стивена Кинга в Советском Союзе в детских библиотеках не было, мы после Толкиена-то по ночам в туалет с фонариком ходили!), и никаких недостатков я в книге не заметила. А как у взрослого читателя у меня кое-какие претензии всё таки появились.

Вообще, беря в библиотеке сборник Гофмана, я, честно говоря, собиралась подсунуть Крошку Цахеса собственному ребёнку, который пребывает сейчас примерно в том же возрасте, в котором читала эту книжку я, и тоже любит фэнтези (так я определила бы жанр этого произведения сейчас). После того, как я пообломала зубы на паре произведений Гофмана, оказавшихся абсолютно нечитабельными, я стала относиться к этому автору с большой настороженностью, и поэтому решила всё таки предварительно прочесть и Крошку Цахеса. Произведение это - отнюдь не детская сказка, и даже современному подростку, думаю, давать неадаптированную версию не стоит. Нет, там нет ни секса, ни жестоких сцен, но в нём присутствуют довольно продолжительные пассажи-рассуждения Гофмана, излагающего свои представления о том, "что такое хорошо и что такое плохо", и что правильно, а что неправильно в науке, в поэзии, в любви, в общественной жизни... Всё это, конечно, полезно знать - просто нужно понимать, что в начале девятнадцатого века это было принято упихивать в художественную литературу в значительно большем количестве, чем привычная нам пропорция. Поэтому получается, что ты читаешь то фэнтези, то критическую заметку. Такие резкие скачки очень сильно выбивают из колеи, они сбивают с толку и с настроения. Могу сказать однозначно, что современные авторы в этом плане куда более умелы, чем Гофман: они способны подсунуть всё то же самое значительно более компактно, элегантно и без чёткого разрыва жанров. Короче, новость плохая: длинные и нудные рассуждалки в Крошке Цахесе тоже есть; новость хорошая - их мало, для взрослого количество - вполне терпимо и даже местами интересно.
Сюжет - оооооо, сюжет шикарный! Он - выше всяких похвал! Концепция Крошки Цахеса оставила в моём восприятии очень глубокий отпечаток ещё в детстве. Пару раз в жизни мне даже казалось, что я вижу этаких Крошек Цахесов в реальности! А вам разве не встречались люди, которые, вроде бы, не представляют из себя вот ну вообще ничего, пустышечный дупель какой-то - но они почему-то очень ходко продвигаются по общественной линии, их любят учителя или начальство... А рядом есть другие, куда более умные, и с интересными идеями - но их идеи почему-то сначала не принимаются, а потом - осуществляются, но оказывается, что все считают, что они принадлежат Крошке Цахесу, а не настоящему автору!!! Оговорюсь сразу: это всё были не мои собственные обиды, меня никто и никогда не затирал - но мне пару-тройку раз в жизни действительно случалось наблюдать столь странные парадоксы социальных взаимоотношений. И каждый раз я вспоминала Гофмана и думала: блин, фея, ну ты и сволочь! (Мне как-то психологически комфортнее считать сволочью фею, чем знакомых людей - слепцами.)
Кроме основной интриги, закрученной вокруг Крошки Цахеса, там есть ещё несколько существенных сюжетных линий, одна из которых - любовная, и одна - скажем так, посвящена отношениям между обычными людьми и волшебниками. Поскольку я сама - большой любитель фэнтези, в сказочно-фантастической части Гофман воспринимается мною уже, как этакий наивный чукотский юноша (после него всё то же самое писали и лучше, и интереснее, и и элегантнее!) Да, очень талантливый - но всё таки именно наивный и немного неуклюжий. Но тут следует понимать, что, если бы не было таких авторов, как он, пару веков назад - трудно сказать, как выглядели бы эти произведения в наше время. В общем, сравнивать Крошку Цахеса с современной хорошей фэнтези - это примерно то же самое, что сравнивать современные космические корабли с аппаратом Гагарина. Но в музеях ведь интересно рассматривать старые космические капсулы? Мне, по крайней мере, очень интересно. Я люблю историю. Вот точно так же интересно читать и сказки для взрослых, которые писал Гофман. Короче, книгу "Крошка Цахес по прозванию Циннобер" с чистой душой и совестью к прочтению рекомендую. Закручено просто отлично, яркий и образный мир Гофмана с его тонкими наблюдениями надёжно держит внимание читателя и заставляет остро сопереживать героям.
Время использования 2 раза
Общее впечатление Фэнтези - у истоков жанра.
Моя оценка
4
Рекомендую друзьямДА

Комментарии к отзыву54

tusic99
Повезло или все же доверились воспоминаниям или настойчивое желание уговорить сына? Я бы уже давно остановилась.
Magnago
Нет, я там довольно быстро поняла, что мучить ребёнка таким изданием никакого смысла нет. Но сама прочитала вот именно это произведение с удовольствием. Вообще, интересно было как раз то, что я читала и совсем незнакомые вещи, и знакомые - и каждый раз не знала, КАК это будет. При чём иногда критика заранее оценить произведение абсолютно не помогала, а только сбивала с толку.
Anaitis77
Гофман многогранен, еще и читабелен, оказывается )
Magnago
У меня такое ощущение, что в России были в ходу именно самые лучшие его произведения. Плюс, если снести им всю "рассуждалочную" часть - как раз и получаем того "Щелкунчика", которым мы все восхищаемся.
Anaitis77
насколько помню, в "Щелкунчике" тоже очень много слов, и описательных, и нравоучительных…
Magnago
Я имею в виду того Щелкунчика, который балет, мультфильм и детские книжки, а не Щелкунчика Гофмана. Меня действительно очень удивило, почему немцы этого автора совсем не знают. Ну, вот, почитала на немецком - поняла. Его просто никто не перерабатывал, не переосмысливал, не убирал ничего авторского - и к двадцать первому веку автор оказался почти полностью забыт. В то время, как в России он жив, и многие знают его хотя бы понаслышке. А в Германии благодаря этому принципу знают Войну и мир. Когда я в первый раз в жизни приехала в Западную в подростковом возрасте, семья, в которой я жила, показала мне "Войну и мир" в своей домашней библиотеке. Я икнула: это были две не сильно толстые книги! Я понимаю, что это была не детская версия, но там наверняка было много чего снесено. Исходя из моих подростковых впечатлений от этого произведения - я бы тоже была рада, если бы там кое-чего просто не было. ;)
Anaitis77
Гофмана знаю только адаптированного "Щелкунчика", настоящего, на немецком (даже если бы и знала этот язык), вряд ли бы читала, как и немцы… Теперь понятно: при переводе максимально сжимают и "конвертируют" под страну, в которой будет издание…
Magnago
Нужно ещё учитывать, что перевод редко осуществляется синхронно по времени (по крайней мере, так было пару веков назад). То есть, Гёте написал "Песню странника" в 1780, Лермонтов перевёл "Горные вершины" в 1840. Уже на шестьдесят лет язык освежили, понимаете? А переводчикам было все таки проще понимать иностранный, который их всего на шестьдесят лет старше, а не на двести. Я сейчас, например, чётко вижу, что грамматика была другая. Имена собственные женского рода по-другому склонялись, времена и наклонения иначе конструировались.
Anaitis77
Даже сейчас, спустя лет 30, язык поменялся… что уж говорить о более древних произведениях.
bevilen
Я Толкиена тоже читала, в захлеб, однако устрашающим он мне не казался:)
Magnago
А Вам сколько лет на тот момент было (и в каком это было году?).
bevilen
Лет 11 :)
Magnago
Что, и чёрные всадники были не страшными?! Вы меня прямо удивляете, впервые сталкиваюсь с такой реакцией! :))
bevilen
Неа, не помню, чтобы испытывала такой ужас :):):)
Magnago
А годы какие тогда на дворе стояли?
bevilen
Двухтысячные наступили:)
Magnago
Ну, так вы же уже были закалённые телевизором!!! :)) И девяностыми. ;) Мы-то ведь всё это читали в восьмидесятые, не знавшие в своей жизни ничего страшнее Вия и вольного пересказа вожатыми Эдгара По. :)) Короче, нас было значительно проще напугать по причине отсутствия опыта, только и всего.
sovich23
спасибо. Я вообще читать люблю
Magnago
На здоровье!
Allabab
Читала в детстве, немного припоминаю.
Magnago
Мне в детстве вот это произведение вообще очень сильно "воткнуло".
Ая Антонова
хочется прочесть и узнать шикарный сюжет в подробностях
Magnago
У Гофмана вообще были очень хорошие идеи для сюжетов, они и по нашим временам не могут не вызывать интереса.
ИринМихална
Да, у некоторых замечательно получается от грехов своих открещиваться, выставляя виноватыми других, а чужие победы себе присваивать. Обязательно прочитаю, спасибо за отзыв!)
Magnago
Думаю, Гофмана познавательно читать именно потому, что там хорошо видно, в чём меняются, а в чём не меняются люди.
Ната январь
Прекрасный отзыв. Спасибо
Magnago
Рада, если была полезна.
richi78
"пустышечный дупель" -))) возьму на вооружение)
Magnago
Это костяшка домино, у которой на обеих половинах пусто. Дупель или дупль. Мне привычно произношение "дупель", но по "дуплю" лучше понятно, от какого слова происходит. То есть, дупели (они же дупеля) - это все симметричные парные костяшки, но пустой, без пунктов - пустышечный.
Marinichka
Читала, но не помню, от слова совсем…
Magnago
Бывает. :)
julite
О, сюжет у "Крошки" бесподобный…И теперь начинаю понимать, что за пределами Германии существует совсем не такой Гофман:)
Magnago
А мне жаль, что его, похоже, не существует в Германии. Я, кстати, когда брала, сказала библиотекарше, что мне, в том числе, для сына. Исходя из того, что она мне не дала ничего другого - детских изданий у неё просто не было. Думаю, я сильно озадачила тётку. :)))
ВашаПрекраснаяЭн
Ох, правда, надо перечитать. Во времена студенчества произвело, помню впечатление !
Magnago
Я однозначно читала в школе, при чём - в средней. Поэтому и подозреваю, что это было специальное детское издание.
Ната январь
надо прочитать заново
Magnago
Надеюсь, не разочаруетесь. :)
MaryYa74
Зато он был первым. Я как-то "Франкенштейна" читала, тоже чуть не сдохла
Magnago
А я в юности также подыхала от поэм Байрона. :)
Дужок
Не, не мое, меня даже картинка отталкивает.
Magnago
Так на картинке - как раз этот самый гнусный Крошка Цахес, он и должен отталкивать.
Ludmiloshka
Жалко нет ни одной фотки страниц книги. Вернее иллюстраций из книги, чтобы "полистать" книжку.
Magnago
В моём издании вообще нет иллюстраций, ни к одному произведению, оно - для взрослых. Судя по структуре - допускаю, что ещё и для литературоведов. Там в предисловиях к произведениям идут отсылки на такую информацию о биографии Гофмана и на таких авторов, про которых я сейчас в интернете уже ничего не могу найти.
Ludmiloshka
Поняла, спасибо за ответ.
Tananda M
благодарю за экскурсию к литературному памятнику "Гофман":))
Magnago
Она ещё не закончена, но, в сущности, общие черты у всех произведений легко отслеживаются.
Levuchkina
Вот эту книгу почитаю - поставила в очередь)
Ситуации, кторые описаны в отзыве, тоже наблюдала в жизни - "эффект Крошки Цахеса".

Удивлена тоненькими книжицами "Войны и мира"…
Вот это адаптация! Из серии
"Нещадно резать!"
Этого мне не понять… Можно ли так кромсать произведение?
Magnago
В плане ("можно ли кромсать произведение"), думаю, полезно как раз почитать Гофмана - полную версию того же Крошки Цахеса - и адаптированную для детей. То же и насчёт Щелкунчика. Ну, чтобы понять, как это работает.
Поверьте, многие "обкромсанные" произведения даже выигрывают в сравнении с оригиналами. У меня случился как-то в пионерском лагере спор с вожатой. Я очень ругалась, что нам дали на лето для внеклассного чтения Гаргантюа и Пантагрюэля, и не могла понять, как вообще можно задавать такие книги детям (а втетерили её нам перед тем классом, когда в школе по истории шло европейское средневековье). Вожатая (студентка литфака) не могла меня понять и увещевала, что произведение - очень занятное, и не нужно брыкаться, а нужно просто не лениться и читать заданное. Тогда я начала ей перечислять, что именно возмутило меня (не вдаваясь в подробности - особо похабные и откровенно сексуальные детали). Вожатая задумалась и спорить перестала. Когда мы увиделись с ней через пару месяцев (у нас была встреча отряда во время учебного года), она отвела меня в сторонку и извинилась передо мной, объяснив, что, оказывается, она сама читала хрестоматийную, а я - полную версию. Так вот, готова спорить, тот педагог, который вставил эту книгу в программу для внеклассного чтения, тоже был знаком лишь с хрестоматией, и даже оказался искренне не в курсе, что настоящая книжка - ну вот мягко говоря "для взрослых". И счёл произведение очень даже полезным и стоящим прочтения для пяти-шестиклассников… ;)
Levuchkina
Да, здесь возразить нечего)
NadyaKalinina777
Интересный отзыв. Возможно я тоже читала адаптированную детскую версию, т.к. не замечала каких-то философских размышлений и сказка не была трудной и страшной. Хотя в чём-то и сравнивала с Франкенштейном, обоих персонажей было мне жаль. Надо будет на досуге перечитать.
А ещё удивлена, что Гофмана не знают в Германии, а кого же они чтят из классиков?
Magnago
А они не чтят классиков так, как чтят их русские. У них нет понятия, что вот Пушкин и Толстой - самые великие, а остальные - так, погулять вышли. Туристические достопримечательности (памятники, музеи, таблички на домах, биографии) сопровождают любого мало мальски известного в своё время поэта или писателя (даже авторшу серии кулинарных книг, аналогичную по роли Е.И.Молоховец - когда снесли ради строительства моста её дом - в опоре моста оставили её дровяную плиту :)). Кто захочет и кому интересно - для тех пожалуйста: читайте, смотрите, изучайте. Но чтобы дети в школе каждый год учили стихи Шиллера и Гёте - такого однозначно нет. Про программу старших классов сказать пока ничего не могу, мой сын в шестом.
NadyaKalinina777
Спасибо за ответ. Как-то печально у них всё по отношению к литературе,а как же духовное развитие…
Magnago
Ну, они, очевидно, предпочитают развиваться как-то по-другому. Среди моих русских знакомых (у большинства из которых - высшее, а у некоторых - и не по одному) крайне мало столь же интересных собеседников, как мой немецкий муж, закончивший после интерната для слабослышащих техникум по специальности электрик-мехатроник. :))))) Но Шиллера от Гёте он гарантированно не отличит, я клянусь! ;)
РеКа КаРе
Читала в ВУЗе, но не перчитывала…только стучит в висок про "рыбий хвост"…там как-то эта деталь изобличала гроя.
Надо пробежаться…перечитать бы.Автор серьёзный…
Но вчера посмотрела "Молох", смогла только половину…не могу "втопатть " в себя реплики Геббельса…да всё нривычно.
давно смотрела, тут решила пересмотреть…мда…гм-кх-"Погружение во тьму"Перечитала, "Свечку "ещё раз политсала…надо ,поди ,и узелок собирать
Как Кураев вчера обронил:"Позвонит тов.майор…и стану я "постить котиков"