Отзыв: Книга "Алиса в стране чудес" - Льюис Кэрролл - Британский логичный абсурд
Достоинства: Абсурдно и весело
Недостатки: Местами слишком абсурдно
Даже как-то странно, что я до сих пор не написал отзыв на эту книгу. Но сейчас ее час определенно настал. У меня после приезда из Польши (отельно-рестораннаю серию я пока закончил) началось очень странное время.
Больше всего мне в этой понравились связанные с ней истории. И то, что она была написана для развлечерия Алисы Лиддел, девочки жившей по соседству с автором, доктором математики, и то, что британская королева, прочтя эту книну попросила принести все остальные книги автора и узнала, что они посвящены математике. Эти истории слишком соответствуют самой книге, невольно становясь ее частью.
Мой любимый герой этой книги - это дуэт Сони и Безумного шляпника. Один без другого они по моему немыслимы. Шляпники в то время и правда часто сходили с ума, кстати. Производственная травма такая. Воплощение харизмы и животного обаяния в чистом виде. Больше всего в книге доставляют диалоги. Они зачастую полностью логичны (с точки зрения математической логики), но ощущаются бредом с точки зрения базовых предпосылок. Гран мерси переводчикам, что смогли взять приступом этот театр абсурда замешанного на британской культуре.
Подлинным развитием и украшением этой книги стала советская аудиосказка по мотивам этой книги с песнями Высоцкого. Эта его "я страшно скучаю, я просто без сил..." стало одной из любимых песней моего детства.
Больше всего мне в этой понравились связанные с ней истории. И то, что она была написана для развлечерия Алисы Лиддел, девочки жившей по соседству с автором, доктором математики, и то, что британская королева, прочтя эту книну попросила принести все остальные книги автора и узнала, что они посвящены математике. Эти истории слишком соответствуют самой книге, невольно становясь ее частью.
Мой любимый герой этой книги - это дуэт Сони и Безумного шляпника. Один без другого они по моему немыслимы. Шляпники в то время и правда часто сходили с ума, кстати. Производственная травма такая. Воплощение харизмы и животного обаяния в чистом виде. Больше всего в книге доставляют диалоги. Они зачастую полностью логичны (с точки зрения математической логики), но ощущаются бредом с точки зрения базовых предпосылок. Гран мерси переводчикам, что смогли взять приступом этот театр абсурда замешанного на британской культуре.
Подлинным развитием и украшением этой книги стала советская аудиосказка по мотивам этой книги с песнями Высоцкого. Эта его "я страшно скучаю, я просто без сил..." стало одной из любимых песней моего детства.
Общее впечатление | Британский логичный абсурд |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | ДА |
Комментарии к отзыву5