Отзыв: Книга "Воображаемый друг" - Стивен Чбоски - Если «... друг» оказался вдруг...
Достоинства: Идея романа, уверенность автора, красивая обложка, большая армия поклонников
Недостатки: Реализация идеи — со всеми вытекающими
!!!! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !!!!
Отзыв написан в режиме брюзжания, включившимся ещё во время прочтения романа! Природа этого явления до конца не исследована, но уже сейчас можно сказать, что активность данного режима может не зависеть от объекта обсуждения.
Здравствуйте, друзья.
—— ВСТУПЛЕНИЕ ——
«Наконец-то», — сказал я с облегчением, дочитав «книгу, которую ждали 20 лет».
—— О РОМАНЕ. ОБЩЕЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ ——
Если вы увидели в моём вступлении сарказм, я не специально. Постараюсь в этот раз совсем без него (хотя в этом режиме это будет сделать очень сложно). Но то, что её ждали так долго, написано на титульном листе самой книги. И, наверное, это правда. Почитав восторги от «Washington Post», «Time», «Barnes & Noble», «Kirkus Reviews», Эммы Уотсон, Джо Хилла, Блейка Крауча и многих других знаменитых как людей, так и изданий, я пришёл к мнению, что я и есть та самая рыбка, которая плывёт в обратную от косяка сторону. Ну, хотя бы по поводу данного опуса.
Мне роман этот не понравился — это в целом. Местами — да. Но в целом — нет.
Я не увидел в Чбоски второго Кинга — хотя об этом стараются упомянуть через раз. Что я смог разглядеть, так это воодушевлённость Мастером.
Я не рассмотрел в «Воображаемом друге» один из самых первоклассных хорроров. Атрибуты книги ужасов присутствовали, но они не вызывали у меня атмосферу саспенса, знакомую по Кингу, Стокеру и иже с ними.
Может быть, это со мной что-то не так? Ведь вокруг столько восторга! Но как я не старался, я не смог не только испугаться, но и элементарно заинтересоваться. Вернее, не так. Я не смог сохранить интерес, который возникал в первых главах романа. А ведь других читателей этот роман и поражал, и пугал, и снился им, и открывал им же глаза. Да, скорее всего, это со мной что-то не то. Ладно, давайте по существу.
—— О РОМАНЕ. ПО СУЩЕСТВУ ——
Итак, сюжет. Кристофер семи лет от роду с матерью переезжают в Милл-Гроув. Это такой городок в Пенсильвании, где тихо, уютно и спокойно. Позади покончивший с собой отец и поколачивающий мать её новый сожитель. Но убежали ли они от проблем? Долги, многочисленные счета, большие трудности в обучении. А тут ещё Кристофер пропал на целых шесть дней. Но когда он нашёлся, всё вдруг поменялось! Мне довольно интересно было читать, как именно это происходило. «Сказочка», — думалось мне, но всё же. Решение проблем со счетами, внезапная одарённость — чудо, да и только! Чбоски вполне увлекательно всё это описал. Да и интрига с воображаемым другом только укрепляла этот интерес. Кто он? Почему он выбрал именно Кристофера? Насколько этот параллельный мир реален — то есть, не плод ли воображения ребёнка этот мир?
Первые моменты «состыковки» мальчика с воображаемым миром я вполне принимал. Хотя меня и напрягала манера Чбоски лишать своё повествование воды. Вроде бы и похвальное стремление, но в этом случае некоторые куски текста мой мозг распознавал, как наброски, с которыми автор в дальнейшем планировал работать.
К примеру, ситуация: <><> Кристофера со всех сторон окружили враги. Они подбирались вплотную. Выхода больше не было. Это конец. Но тут появился славный человек, и им удалось выбраться. <><> Как-то скомкано, да? В нескольких словах меня, как читателя, должно было постичь сопереживание главному герою — через обострение ситуации, ненависть к его врагам — через их явное намерение сделать больно мальчику, и радость от чудесного спасения — через самоотверженный поступок воображаемого друга. Но вместо этого я получал безэмоциональный кусок информации — потому как попросту не успевал этими эмоциями обзаводиться. А хуже всего то, что перед этим куском и после него Чбоски снабжал своё повествование аналогичными же кусками. В-общем, с этим понятно. Но ещё я хотел бы остановиться и на рубленых фразах, преобладающих в тексте! Похоже, что это и есть фирменная штучка Чбоски. «Так никто не пишет!», — кричат издания. Да, такого я мало где видел. Встретить тут какой-то деепричастный оборот или просто сложное предложение — это нужно постараться. Они есть — но их мало. Прилагательные — чуть ли не на грани вымирания! А запятых здесь попросту меньше, чем точек! А иногда для придания особой концентрации внимания можно встретить и подобное: <><> Он не знал. Почему именно так. Но он знал. Что. Теперь. Нужно. Делать. <><>
Ладно. Не будем. Больше. О стиле. Чбоски. Тьфу ты! И я туда же! Но я посчитал, что нужно обязательно сделать акцент на такой своеобразной манере письма писателя. Вдруг кто-то станет искать здесь стилистику, схожую с привычной классической.
Идём дальше. Как я уже говорил, первоначальные вылазки в воображаемый мир были вполне приемлемы. Чбоски аккуратненько так рисовал нам корреляцию реального и воображаемого миров. Но всё это приемлемо до тех пор, пока... Хм, действительно: а когда же роман меня стал раздражать? Наверное, всё-таки это случилось постепенно. Да, постепенно. Постепенно концентрация увеличивалась. Концентрация всего. Взаимопроникновение миров всё обострялось. Событий стало происходить всё больше. Но их обилие через рубленные фразы и безэмоциональные куски текста распознавалось моими литературными рецепторами как сумбур и нагромождение, что вкупе мешало следить за сюжетом. Будто барахтанье на одном месте посреди быстрины. Будто притоптывание вместо ходьбы. Книга откровенно затянута — и это факт. А манера Чбоски к тому же неожиданно переходит на новый уровень — и теперь мне приходится копаться в ассоциативных и намекающих фразах хотя бы для того, чтобы понять, а на какой же стороне сейчас происходит это сумасшествие?! Что, я правда сказал «сумасшествие»? Скорее всего, это от замешательства — ведь здесь отсутствие воды столкнулось с затянутостью и нагромождением событий. Этот приём меня в итоге жутко стал раздражать. Не спасало ситуацию даже то, что автор всё замешивал на религиозном тесте — с библейскими отсылками и евангельскими аллюзиями. Не помогало и то, что он завязывал сюжетный узелок на социальных проблемах, связанных с насилием в семье и в обществе.
Всё это так похоже на Кинга — но не цепляет, вот в чём беда! Хотя воображение у Чбоски на высоком уровне! Этого не отнять. Все эти жители из воображаемого мира — потенциал в них ведь немаленький! Человеки-почтари — как вам название? Их зашитые суровыми нитками глаза с губами меня по эту сторону книги должны были бросать в дрожь! Что говорить тогда о Кристофере! А эта шептунья — самый главный антагонист славного человека? А там ещё кровожадные и вездесущие олени (Чбоски, им то за что?!) — они постоянно выгрызают хорошим людям куски мяса отовсюду, куда только дотянутся! И конечно, человек-долбунец! Даже не буду говорит кто это, но у меня есть подозрение, что и сам автор на дал бы тому точное определение. Короче, страшно — аж жуть!
—— АХ ДА, МЕТАФОРЫ ——
Метафоры в книге «Воображаемый друг» — это вообще отдельная тема. Они... немного необычны. Приведу лишь три цитаты.
«Вначале пользовался простым фломастером, но от жара по коже поползли капли пота и смыли всю строку – будто птицы склевали рассыпанные на тропе хлебные крошки».
«Дерево излучало приятное тепло, как попка младенца».
«Снегу выпало небывалое количество. Двое суток мело без перерыва. Казалось, люди чем-то прогневали землю, а может, Господу Богу требовался запас «Хед энд Шоулдерс», чтобы смыть эти горы перхоти».
Не знаю, кому как. Мне же подобные сравнения немного резали слух. Если вам они кажутся удобоваримыми, значит, я действительно придираюсь к Чбоски. А потому мою оценку объективной считать не следует. Хотя... мы и так субъективны в своих суждениях.
—— И НАПОСЛЕДОК САМЫЙ ВАЖНЫЙ РАЗДЕЛ ——
И напоследок я резюмирую. Возможно, мой отзыв кому-то и покажется дилетантским брюзжанием. Но лучше прислушиваться к себе, чем следовать некому тренду. Да я и не претендую на непреложную истину в этом вопросе. Это лишь моё мнение, это касается лишь меня. Насколько книга хороша, вам скажут профессиональные рецензии критиков, большинство отзывов некритиков и усреднённая оценка. А она, должен заметить, немаленькая. Скорее всего, эта книга попросту не моя.
Моя оценка роману — два бала. Хотя я долго межевался между «двойкой» и «тройкой». За сумбур, за размытость, за нагромождение, за недореализацию неплохой идеи и за многое другое, к чему я хотел придраться, и к чему придираюсь — два бала.
Теперь вопрос: советовать вам этот роман или нет? Может быть, всё дело лишь во мне, и я увидел лишь негатив? А в книге ведь есть и положительные стороны! Кстати, да — давайте ещё раз о положительном. Один из таких плюсов — это религиозно-философский контекст. Всё-таки похвально стремление Чбоски разработать какую-то концепцию в этом направлении — хоть и сказочную, хоть и сумбурную, а всё же местами попадающую в «яблочко». К борьбе Бога и Дьявола обращались многие, но реализация именно этой идеи именно в этом исполнении (на мой взгляд) была испоганена попыткой слишком соригинальничать — лишь бы не так, как у всех, — отсюда сухость (я бы сказал обезвоживание), дезориентация (усугублённая намекающими фразами), суета (мешающая обрастать эмоциями), повторы (напоминающие перепрохождение в аркадных играх сложного уровня), чудо-метафоры (меня теперь будет долго преследовать тёплая попка младенца, на которой от пота смывается фломастер — будто птицы склевали крошки, и всё это посреди снежной перхоти — а это сколько теперь нужно шампуня!).
Возвращаясь к рекомендации, я решил от себя этого не делать. Его и так уже достаточно рекомендуют другие читатели — те, кому этот роман понравился. А как могу его советовать я, если и сам его недопонял, недолюбил и им же недопроникся?!
Вот такой я получился брюзга. Прошу простить, друзья. Старею, видно...
На этом всё. Всем спасибо! Читайте то, что вам нравится и рекомендуйте своим друзьям!
P.S.: Этим отзывом я не хотел никого обидеть: ни самого писателя (чего достиг он, а чего я), ни армию читателей, относящихся к его роману по-другому (способность проникнуться любым романом говорит по меньшей мере об умении находиться с его автором на одной волне).
А так как среди таких читателей есть и мои друзья, считаю нелишним признать свою неспособность абстрагироваться. Хотя бы в этом случае.
Теперь я готов. Кидайте...
Отзыв написан в режиме брюзжания, включившимся ещё во время прочтения романа! Природа этого явления до конца не исследована, но уже сейчас можно сказать, что активность данного режима может не зависеть от объекта обсуждения.
Здравствуйте, друзья.
—— ВСТУПЛЕНИЕ ——
«Наконец-то», — сказал я с облегчением, дочитав «книгу, которую ждали 20 лет».
—— О РОМАНЕ. ОБЩЕЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ ——
Если вы увидели в моём вступлении сарказм, я не специально. Постараюсь в этот раз совсем без него (хотя в этом режиме это будет сделать очень сложно). Но то, что её ждали так долго, написано на титульном листе самой книги. И, наверное, это правда. Почитав восторги от «Washington Post», «Time», «Barnes & Noble», «Kirkus Reviews», Эммы Уотсон, Джо Хилла, Блейка Крауча и многих других знаменитых как людей, так и изданий, я пришёл к мнению, что я и есть та самая рыбка, которая плывёт в обратную от косяка сторону. Ну, хотя бы по поводу данного опуса.
Мне роман этот не понравился — это в целом. Местами — да. Но в целом — нет.
Я не увидел в Чбоски второго Кинга — хотя об этом стараются упомянуть через раз. Что я смог разглядеть, так это воодушевлённость Мастером.
Я не рассмотрел в «Воображаемом друге» один из самых первоклассных хорроров. Атрибуты книги ужасов присутствовали, но они не вызывали у меня атмосферу саспенса, знакомую по Кингу, Стокеру и иже с ними.
Может быть, это со мной что-то не так? Ведь вокруг столько восторга! Но как я не старался, я не смог не только испугаться, но и элементарно заинтересоваться. Вернее, не так. Я не смог сохранить интерес, который возникал в первых главах романа. А ведь других читателей этот роман и поражал, и пугал, и снился им, и открывал им же глаза. Да, скорее всего, это со мной что-то не то. Ладно, давайте по существу.
—— О РОМАНЕ. ПО СУЩЕСТВУ ——
Итак, сюжет. Кристофер семи лет от роду с матерью переезжают в Милл-Гроув. Это такой городок в Пенсильвании, где тихо, уютно и спокойно. Позади покончивший с собой отец и поколачивающий мать её новый сожитель. Но убежали ли они от проблем? Долги, многочисленные счета, большие трудности в обучении. А тут ещё Кристофер пропал на целых шесть дней. Но когда он нашёлся, всё вдруг поменялось! Мне довольно интересно было читать, как именно это происходило. «Сказочка», — думалось мне, но всё же. Решение проблем со счетами, внезапная одарённость — чудо, да и только! Чбоски вполне увлекательно всё это описал. Да и интрига с воображаемым другом только укрепляла этот интерес. Кто он? Почему он выбрал именно Кристофера? Насколько этот параллельный мир реален — то есть, не плод ли воображения ребёнка этот мир?
Первые моменты «состыковки» мальчика с воображаемым миром я вполне принимал. Хотя меня и напрягала манера Чбоски лишать своё повествование воды. Вроде бы и похвальное стремление, но в этом случае некоторые куски текста мой мозг распознавал, как наброски, с которыми автор в дальнейшем планировал работать.
К примеру, ситуация: <><> Кристофера со всех сторон окружили враги. Они подбирались вплотную. Выхода больше не было. Это конец. Но тут появился славный человек, и им удалось выбраться. <><> Как-то скомкано, да? В нескольких словах меня, как читателя, должно было постичь сопереживание главному герою — через обострение ситуации, ненависть к его врагам — через их явное намерение сделать больно мальчику, и радость от чудесного спасения — через самоотверженный поступок воображаемого друга. Но вместо этого я получал безэмоциональный кусок информации — потому как попросту не успевал этими эмоциями обзаводиться. А хуже всего то, что перед этим куском и после него Чбоски снабжал своё повествование аналогичными же кусками. В-общем, с этим понятно. Но ещё я хотел бы остановиться и на рубленых фразах, преобладающих в тексте! Похоже, что это и есть фирменная штучка Чбоски. «Так никто не пишет!», — кричат издания. Да, такого я мало где видел. Встретить тут какой-то деепричастный оборот или просто сложное предложение — это нужно постараться. Они есть — но их мало. Прилагательные — чуть ли не на грани вымирания! А запятых здесь попросту меньше, чем точек! А иногда для придания особой концентрации внимания можно встретить и подобное: <><> Он не знал. Почему именно так. Но он знал. Что. Теперь. Нужно. Делать. <><>
Ладно. Не будем. Больше. О стиле. Чбоски. Тьфу ты! И я туда же! Но я посчитал, что нужно обязательно сделать акцент на такой своеобразной манере письма писателя. Вдруг кто-то станет искать здесь стилистику, схожую с привычной классической.
Идём дальше. Как я уже говорил, первоначальные вылазки в воображаемый мир были вполне приемлемы. Чбоски аккуратненько так рисовал нам корреляцию реального и воображаемого миров. Но всё это приемлемо до тех пор, пока... Хм, действительно: а когда же роман меня стал раздражать? Наверное, всё-таки это случилось постепенно. Да, постепенно. Постепенно концентрация увеличивалась. Концентрация всего. Взаимопроникновение миров всё обострялось. Событий стало происходить всё больше. Но их обилие через рубленные фразы и безэмоциональные куски текста распознавалось моими литературными рецепторами как сумбур и нагромождение, что вкупе мешало следить за сюжетом. Будто барахтанье на одном месте посреди быстрины. Будто притоптывание вместо ходьбы. Книга откровенно затянута — и это факт. А манера Чбоски к тому же неожиданно переходит на новый уровень — и теперь мне приходится копаться в ассоциативных и намекающих фразах хотя бы для того, чтобы понять, а на какой же стороне сейчас происходит это сумасшествие?! Что, я правда сказал «сумасшествие»? Скорее всего, это от замешательства — ведь здесь отсутствие воды столкнулось с затянутостью и нагромождением событий. Этот приём меня в итоге жутко стал раздражать. Не спасало ситуацию даже то, что автор всё замешивал на религиозном тесте — с библейскими отсылками и евангельскими аллюзиями. Не помогало и то, что он завязывал сюжетный узелок на социальных проблемах, связанных с насилием в семье и в обществе.
Всё это так похоже на Кинга — но не цепляет, вот в чём беда! Хотя воображение у Чбоски на высоком уровне! Этого не отнять. Все эти жители из воображаемого мира — потенциал в них ведь немаленький! Человеки-почтари — как вам название? Их зашитые суровыми нитками глаза с губами меня по эту сторону книги должны были бросать в дрожь! Что говорить тогда о Кристофере! А эта шептунья — самый главный антагонист славного человека? А там ещё кровожадные и вездесущие олени (Чбоски, им то за что?!) — они постоянно выгрызают хорошим людям куски мяса отовсюду, куда только дотянутся! И конечно, человек-долбунец! Даже не буду говорит кто это, но у меня есть подозрение, что и сам автор на дал бы тому точное определение. Короче, страшно — аж жуть!
—— АХ ДА, МЕТАФОРЫ ——
Метафоры в книге «Воображаемый друг» — это вообще отдельная тема. Они... немного необычны. Приведу лишь три цитаты.
«Вначале пользовался простым фломастером, но от жара по коже поползли капли пота и смыли всю строку – будто птицы склевали рассыпанные на тропе хлебные крошки».
«Дерево излучало приятное тепло, как попка младенца».
«Снегу выпало небывалое количество. Двое суток мело без перерыва. Казалось, люди чем-то прогневали землю, а может, Господу Богу требовался запас «Хед энд Шоулдерс», чтобы смыть эти горы перхоти».
Не знаю, кому как. Мне же подобные сравнения немного резали слух. Если вам они кажутся удобоваримыми, значит, я действительно придираюсь к Чбоски. А потому мою оценку объективной считать не следует. Хотя... мы и так субъективны в своих суждениях.
—— И НАПОСЛЕДОК САМЫЙ ВАЖНЫЙ РАЗДЕЛ ——
И напоследок я резюмирую. Возможно, мой отзыв кому-то и покажется дилетантским брюзжанием. Но лучше прислушиваться к себе, чем следовать некому тренду. Да я и не претендую на непреложную истину в этом вопросе. Это лишь моё мнение, это касается лишь меня. Насколько книга хороша, вам скажут профессиональные рецензии критиков, большинство отзывов некритиков и усреднённая оценка. А она, должен заметить, немаленькая. Скорее всего, эта книга попросту не моя.
Моя оценка роману — два бала. Хотя я долго межевался между «двойкой» и «тройкой». За сумбур, за размытость, за нагромождение, за недореализацию неплохой идеи и за многое другое, к чему я хотел придраться, и к чему придираюсь — два бала.
Теперь вопрос: советовать вам этот роман или нет? Может быть, всё дело лишь во мне, и я увидел лишь негатив? А в книге ведь есть и положительные стороны! Кстати, да — давайте ещё раз о положительном. Один из таких плюсов — это религиозно-философский контекст. Всё-таки похвально стремление Чбоски разработать какую-то концепцию в этом направлении — хоть и сказочную, хоть и сумбурную, а всё же местами попадающую в «яблочко». К борьбе Бога и Дьявола обращались многие, но реализация именно этой идеи именно в этом исполнении (на мой взгляд) была испоганена попыткой слишком соригинальничать — лишь бы не так, как у всех, — отсюда сухость (я бы сказал обезвоживание), дезориентация (усугублённая намекающими фразами), суета (мешающая обрастать эмоциями), повторы (напоминающие перепрохождение в аркадных играх сложного уровня), чудо-метафоры (меня теперь будет долго преследовать тёплая попка младенца, на которой от пота смывается фломастер — будто птицы склевали крошки, и всё это посреди снежной перхоти — а это сколько теперь нужно шампуня!).
Возвращаясь к рекомендации, я решил от себя этого не делать. Его и так уже достаточно рекомендуют другие читатели — те, кому этот роман понравился. А как могу его советовать я, если и сам его недопонял, недолюбил и им же недопроникся?!
Вот такой я получился брюзга. Прошу простить, друзья. Старею, видно...
На этом всё. Всем спасибо! Читайте то, что вам нравится и рекомендуйте своим друзьям!
P.S.: Этим отзывом я не хотел никого обидеть: ни самого писателя (чего достиг он, а чего я), ни армию читателей, относящихся к его роману по-другому (способность проникнуться любым романом говорит по меньшей мере об умении находиться с его автором на одной волне).
А так как среди таких читателей есть и мои друзья, считаю нелишним признать свою неспособность абстрагироваться. Хотя бы в этом случае.
Теперь я готов. Кидайте...
Общее впечатление | Если «... друг» оказался вдруг... |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | НЕТ |
Комментарии к отзыву55
была такая книга перевод на которую столько лет я ждал.и дождался.
остается еще две части -буду ждать и их.
А можно поинтересоваться: о какой книге Вы говорили?
после сериала в 1993 году мечтал почитать.
и дождался
Так что Вы не брюзга, Александр, нас уже как минимум двое! Никому не рекомендую тратить время на сей "шедевр". А Вам от души спасибо, повеселили)
И нас уже трое, Танюш — вместе с Романом)
Теперь уже и не знаю, в себе ли я была, когда мне понравился его первый роман?) Может попал под настроение? Давно было дело.
В общем, я не знала, что Чбоски такой дурак, а денег, отданных за книгу, безмерно жаль(
Не читала этого романа и совсем не знакома с творчеством писателя, поэтому никак не могу его судить.
Что касается стиля - не знаю. Метафоры убогие, это да. Но я ведь не автора читаю, а переводчика, так что о стиле говорить не решаюсь.
P.S. Меня теперь будет терзать вопрос, кто же такой человек-долбунец?))))
И да: оказывается, я тоже могу ругаться))
Мне роман понравился. Кинга не искала, высокого мастерства тоже. Мне было смешно и драйвово)
Эх, Олесь! Да я только рад, что книга смогла повеселить и завести! Но в моём случае сказались заскорузлость взглядов (получается, я ещё тот консерватор!) и невозможность быстро абстрагироваться (меня словно что-то толкало в бок и шептало: «Ха-ха! Да кто так пишет! То ли дело твои привычные писатели! и т.д.»). Короче, не смог, Олесь! Честно старался, но скрытый дефект брюзжания возымел своё))) — Сам в шоке!!
Спасибо, Саш, за откровенный отзыв! Мне понравилось его читать)