Отзыв: Книга "Подстрочник. Жизнь Лилианны Лунгиной" - Олег Дорман - о времени и о себе
Даже те, кто никогда не слышал имени Лилианны Лунгиной, все равно ее знают. Потому что она - вторая мама Карлсона, Пеппи Длинный Чулок и Эмиля из Леннеборге". Именно Лилианна Лунгина перевела эти книги на русский язык и не прсто перевела - она заставила их ЗВУЧАТЬ по-русски, а это - дело очень непростое. Даже знаменитая фраза "красивый, в меру упитанный мужчина в самом расцвете сил" принадлежит именно ей.
Жизнь и судьба этой женщины - удивительны. проведя детство в Германии, Палестине, Франции, в 30годы она вернулась вместе с матерью в Советскую Россию.
Не могу сказать, что прочитала что-то новое о самих событиях. В общем. все это известно из курса истории. Но очень интересно было читать именно восприятие отдельного человека. Язык - совершенно потрясающий, сейчас такой язык - редкость. Простота, изящество и невероятная точность формулировок.
Что еще очень мне импонировало - объективность, или по крайней мере, максимальное к ней стремление. Говоря о людях, которые Лилианне Лунгиной были не слишком симпатичны, она не скатывается до раздачи эпитетов, нет, она пытается если не оправдать, то уж понять - обязательно.
Случай с этой книгой довольно редкий, потому что сначала был фильм, снятый Олегом Дорманом и очень долго пролежавший на полке, а потом - книга. В нее вошло и то, что не смог вместить фильм, то есть практически книга на треть больше фильма.
Единственное, что меня немного разочаровала в книге - не так много инфомации о самом процессе перевода, его трудностях.
Время использования | 2011 |
Общее впечатление | о времени и о себе |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | ДА |
Комментарии к отзыву15
Язык, стиль повествования,действительно, уникальный !