Отзыв: Книга "Правда о деле Гарри Квеберта" - Жоэль Диккер - Кто убил Лору Палмер? Тьфу ты, Нолу Келлерган!
Достоинства: объёмные персонажи; юмор; интересный сюжет; деликатная тема связи взрослого мужчины и юной девы без намёка на пошлость
Недостатки: объём бы чуть уменьшить; концовка не очень понравилась, хотя логична
Жоэль Диккер - ещё молодой и подающий большие надежды швейцарский писатель, пишущий на французском языке. На данный момент он является автором трёх романов, два из которых переведены на русский язык. "Правда о деле Гарри Квеберта" - самое известное его произведение, очень популярное в Европе (тиражи миллионные), награждённое парочкой премий (в том числе и Гонкуровской для начинающих авторов), и написанное Диккером, когда ему было всего 27. Успех книги, на мой взгляд, состоит в том, что Диккер в своём произведении сделал то же самое, что Набоков или Фаулз: под соусом жанрового произведения (в данном случае детектива) выдал нечто куда как большее, а потому и фанатов загадок и тайн не обидел, и не одними этими тайнами нашпиговал свой опус.
Главный герой романа - молодой американский писатель еврейского происхождения Маркус Гольдман, который после больше успеха своего дебютного романа столкнулся с писательским кризисом "чистого листа". Пока не пишется, Маркус навещает своего старого друга - пожилого писателя и преподавателя Гарри Квеберта, с которым случается "неприятность": на его садовом участке случайно выкопан труп пропавшей тридцать три года назад пятнадцатилетней Нолы Келлерган, и надо же такому быть, Квеберт признался полиции, что когда-то давно у него был с ней роман. Литератор тут же становится главным подозреваемым, а Маркус хватается за возможность не только раскрыть убийство и спасти друга, но и написать об этом книгу.
"Правда о деле Гарри Квеберта" - это вариант современного нравоописательного романа о жителях маленького городка Атланта, что расположен в штате Нью-Гэмпшир, он наполнен весьма колоритными персонажами, у каждого из которых двойное дно. В нём есть несколько сюжетных линий, и детективная оказывается даже не самой важной и интересной: убийцу, при желании, можно вычислить ещё в первой половине книги, просто потому, что только у нескольких из нарисованных Диккером героев вторая сторона монеты характера оказывается червивой (другое дело, что мотивы становятся ясны только ближе к концу). Тем не менее, именно интрига, связанная с убийством, толкает всю эту махину (роман объёмом более 700 страниц и охватывает несколько временных эпох) вперёд и заставляет сюжет несколько раз делать твисты, водя читателя за нос и раз за разом обманывая его ожидания.
Моё сравнение Диккера с Набоковым в начале отзыва было отнюдь не случайно, швейцарец явно знаком с творчеством классика и неоднократно по-своему цитирует в своём романе "Лолиту": во-первых, и дело перенесено в Америку, хотя со штатовскими реалиями автор не очень знаком, во-вторых, вот вам писатель-эстет и невинная на первый взгляд девчушка (правда Диккер не рискнул писать о нимфетке, его Нола - это полногрудая красотка с явной акселерацией, приближающаяся к шестнадцатилетию) в центре сюжета, в-третьих, время действия не только наши дни, но и 1975, в-четвёртых, постоянные "Н-О-Л-А" Гарри Квеберта прекрасно рифмуются с гумбертовским "Ло-ли-та: кончик языка совершает путь в три шажка вниз по нёбу". И это те заигрывания с текстом и читателем, что просто-таки бросаются в глаза при чтении, на самом деле их куда больше и вот эта постоянная смысловая перекличка и диалог с другим произведением, которое тоже маскировалось под то, чем оно не являлось ("грязненький романчик", как говорил сам Владимир Владимирович) наполняют то, что по аннотации кажется каким-то очередным детективным расследованием, совершенно иным содержанием.
Куда более значимым, чем вся эта детективная заварушка, в "Правде о деле Гарри Квеберта" оказывается тема писателя и его творения, в конце концов, та книга, которую мы, реальные читатели, держим в руках, является не только романом Диккера о Гольдмане, но и романом Гольдмана о Квеберте, Ноле и всей Атланте, плюс в неё включены в двух вариантах фрагменты книги "Истоки зла", выпущенной Квебертом в 1976 году. Конечно, Гольдман - это альтер-эго Диккера, он тоже молодой и подающий надежды, тоже пережил внезапно свалившуюся славу после написания первого романа, но за Гольдманом мы можем подглядеть. Мы видим рождение его произведения от и до: с той поры, как он только решил быть писателем и получал наставления от своего учителя, до поиска темы, написания первых фрагментов, и благодарностей в конце уже изданной книги. И в то же время мы видим, как создавали свои тексты ещё два человека. И всё это даёт нам возможность лицезреть "в разрезе" три различных взгляда на литературу и писательское ремесло. Какой жизненный опыт может становиться основой для книги, а что нам никогда не передать? Как трансформируются истории на бумаге, а затем в голове читателя? Откуда берутся художественные образы и есть ли им место в реальной жизни? Почему издатель может быть как другом, там и клятым врагом писателя? Эти и многие другие вопросы Диккер раскрывает легко, как бы походя.
В современной литературе есть небольшой кризис, касающийся расслоения произведений не только на жанры или темы, но и по, скажем так, "смысловой нагрузке": вот есть тексты, от которых ждёшь только лихо закрученного сюжета, а есть те, где может и вовсе сотни страниц ничего не происходить, но зато "загрузит" по полной. "Правда о деле Гарри Квеберта" - это прекрасный образец литературы, которая "и нашим, и вашим": да, Диккер своего читателя развлекает, как может, сюжет у него закручен, юмора не мало, напряжение присутствует, парочка интриг, связанных с любовной линией, в общем, не скучно, но при этом тот, читатель, который от романа хочет получить не только указанные на обложке "тайны нераскрытого убийства, запретной любви и писательского успеха", но и что-то большее, тоже не останется недовольным.
Единственный существенный минус "Правды о деле Гарри Квеберта" - это его масштаб: я читала роман без напряжения, иногда запойно, со знакомыми каждому книголюбу фразочками, типа "сейчас-сейчас, ещё одну страничку", но к концу несколько утомилась, потому что подойдя к кажущемуся финалу истории, Диккер уже несколько измождённого читателя заставляет вновь бросаться в водоворот страстей провинциального городка. Кстати, думаю, если добавить к тексту ещё несколько побочных линий, выйдет прекрасный сериал на 10-12 часовых серий. И его мог бы воплотить Вуди Аллен, не будь он сам замешен в грязненькой истории со своей приёмной дочерью.
Но, могу сказать, что в будущем Диккер исправился и его последний роман "Книга Балтиморов", который совсем недавно появился на русском языке, уже этим минусом не грешит. (И вообще кажется мне ещё лучше, чем "Правда о деле...", возможно, потому что там вместо детективной интриги несколько семейных драм в двух поколениях Гольдманов, но об этом в отдельном отзыве).
P.S. Тем, кто "Правду о деле Гарри Квеберта" уже читал, советую взяться и за "Книгу Балтиморов" ещё и потому, что с её помощью вы узнаете, о чём же был тот самый мега-успешный роман Маркуса Гольдмана "Г как Гольдштейн".
Главный герой романа - молодой американский писатель еврейского происхождения Маркус Гольдман, который после больше успеха своего дебютного романа столкнулся с писательским кризисом "чистого листа". Пока не пишется, Маркус навещает своего старого друга - пожилого писателя и преподавателя Гарри Квеберта, с которым случается "неприятность": на его садовом участке случайно выкопан труп пропавшей тридцать три года назад пятнадцатилетней Нолы Келлерган, и надо же такому быть, Квеберт признался полиции, что когда-то давно у него был с ней роман. Литератор тут же становится главным подозреваемым, а Маркус хватается за возможность не только раскрыть убийство и спасти друга, но и написать об этом книгу.
"Правда о деле Гарри Квеберта" - это вариант современного нравоописательного романа о жителях маленького городка Атланта, что расположен в штате Нью-Гэмпшир, он наполнен весьма колоритными персонажами, у каждого из которых двойное дно. В нём есть несколько сюжетных линий, и детективная оказывается даже не самой важной и интересной: убийцу, при желании, можно вычислить ещё в первой половине книги, просто потому, что только у нескольких из нарисованных Диккером героев вторая сторона монеты характера оказывается червивой (другое дело, что мотивы становятся ясны только ближе к концу). Тем не менее, именно интрига, связанная с убийством, толкает всю эту махину (роман объёмом более 700 страниц и охватывает несколько временных эпох) вперёд и заставляет сюжет несколько раз делать твисты, водя читателя за нос и раз за разом обманывая его ожидания.
Моё сравнение Диккера с Набоковым в начале отзыва было отнюдь не случайно, швейцарец явно знаком с творчеством классика и неоднократно по-своему цитирует в своём романе "Лолиту": во-первых, и дело перенесено в Америку, хотя со штатовскими реалиями автор не очень знаком, во-вторых, вот вам писатель-эстет и невинная на первый взгляд девчушка (правда Диккер не рискнул писать о нимфетке, его Нола - это полногрудая красотка с явной акселерацией, приближающаяся к шестнадцатилетию) в центре сюжета, в-третьих, время действия не только наши дни, но и 1975, в-четвёртых, постоянные "Н-О-Л-А" Гарри Квеберта прекрасно рифмуются с гумбертовским "Ло-ли-та: кончик языка совершает путь в три шажка вниз по нёбу". И это те заигрывания с текстом и читателем, что просто-таки бросаются в глаза при чтении, на самом деле их куда больше и вот эта постоянная смысловая перекличка и диалог с другим произведением, которое тоже маскировалось под то, чем оно не являлось ("грязненький романчик", как говорил сам Владимир Владимирович) наполняют то, что по аннотации кажется каким-то очередным детективным расследованием, совершенно иным содержанием.
Куда более значимым, чем вся эта детективная заварушка, в "Правде о деле Гарри Квеберта" оказывается тема писателя и его творения, в конце концов, та книга, которую мы, реальные читатели, держим в руках, является не только романом Диккера о Гольдмане, но и романом Гольдмана о Квеберте, Ноле и всей Атланте, плюс в неё включены в двух вариантах фрагменты книги "Истоки зла", выпущенной Квебертом в 1976 году. Конечно, Гольдман - это альтер-эго Диккера, он тоже молодой и подающий надежды, тоже пережил внезапно свалившуюся славу после написания первого романа, но за Гольдманом мы можем подглядеть. Мы видим рождение его произведения от и до: с той поры, как он только решил быть писателем и получал наставления от своего учителя, до поиска темы, написания первых фрагментов, и благодарностей в конце уже изданной книги. И в то же время мы видим, как создавали свои тексты ещё два человека. И всё это даёт нам возможность лицезреть "в разрезе" три различных взгляда на литературу и писательское ремесло. Какой жизненный опыт может становиться основой для книги, а что нам никогда не передать? Как трансформируются истории на бумаге, а затем в голове читателя? Откуда берутся художественные образы и есть ли им место в реальной жизни? Почему издатель может быть как другом, там и клятым врагом писателя? Эти и многие другие вопросы Диккер раскрывает легко, как бы походя.
В современной литературе есть небольшой кризис, касающийся расслоения произведений не только на жанры или темы, но и по, скажем так, "смысловой нагрузке": вот есть тексты, от которых ждёшь только лихо закрученного сюжета, а есть те, где может и вовсе сотни страниц ничего не происходить, но зато "загрузит" по полной. "Правда о деле Гарри Квеберта" - это прекрасный образец литературы, которая "и нашим, и вашим": да, Диккер своего читателя развлекает, как может, сюжет у него закручен, юмора не мало, напряжение присутствует, парочка интриг, связанных с любовной линией, в общем, не скучно, но при этом тот, читатель, который от романа хочет получить не только указанные на обложке "тайны нераскрытого убийства, запретной любви и писательского успеха", но и что-то большее, тоже не останется недовольным.
Единственный существенный минус "Правды о деле Гарри Квеберта" - это его масштаб: я читала роман без напряжения, иногда запойно, со знакомыми каждому книголюбу фразочками, типа "сейчас-сейчас, ещё одну страничку", но к концу несколько утомилась, потому что подойдя к кажущемуся финалу истории, Диккер уже несколько измождённого читателя заставляет вновь бросаться в водоворот страстей провинциального городка. Кстати, думаю, если добавить к тексту ещё несколько побочных линий, выйдет прекрасный сериал на 10-12 часовых серий. И его мог бы воплотить Вуди Аллен, не будь он сам замешен в грязненькой истории со своей приёмной дочерью.
Но, могу сказать, что в будущем Диккер исправился и его последний роман "Книга Балтиморов", который совсем недавно появился на русском языке, уже этим минусом не грешит. (И вообще кажется мне ещё лучше, чем "Правда о деле...", возможно, потому что там вместо детективной интриги несколько семейных драм в двух поколениях Гольдманов, но об этом в отдельном отзыве).
P.S. Тем, кто "Правду о деле Гарри Квеберта" уже читал, советую взяться и за "Книгу Балтиморов" ещё и потому, что с её помощью вы узнаете, о чём же был тот самый мега-успешный роман Маркуса Гольдмана "Г как Гольдштейн".
Общее впечатление | Кто убил Лору Палмер? Тьфу ты, Нолу Келлерган! |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | ДА |
Комментарии к отзыву9
Фильм заинтересовал меня игрой главной героини и грустной историей.Однако, когда первое впечатление потускнело проявился некотрый скптицизм к своей перврначально