3
Отзыв рекомендуют 64 3

Отзыв: Книга "Отравленный бокал" - П. Д. Баккаларио - Детский детектив в итальянско-французском оформлении

Достоинства: хорошая книга с достойным сюжетом
Недостатки: не вызвала восторга; отдельные моменты перевода
У меня есть подруга, а у нее есть младшая сестра, которая очень любит детские детективы. Разного формата. Ее любимая книга - серия про Агату Мистери. Слышали о такой? Думаю, что слышали. Так вот, к чему это я? А к тому, что подруга дала мне первую часть из серии "Тайны аллеи Вольтер" - детских детективов, выпущенных издательством Рипол-классик в 2014 году, которая называется "Отравленный бокал". Просто для того, чтобы я познакомилась с теми детективами, которые любит их семья. Прочитала, познакомилась, а теперь хочу познакомить и вас тоже.

В серии вышли только две части - обе в 2014 году; почему серия заглохла - понятия не имею. Вторую часть я пока еще не читала, так что поговорим исключительно о первой.

Как оформлена книга?
Книга в твердом переплете; бумага - плотный офсет. На обложке есть белая медалька "Книга года. Выбирают дети" - не знаю, правда это или нет, а если и правда, то с какой стороны. На форзцаха - черно-белые рисованные панорамы Парижа, точнее - одна и та же панорама. В книге есть черно-белые иллюстрации; одна из них - на весь разворот; несколько на одну страницу и несколько чуть меньше страницы. Перед самим произведением есть разворот, где нарисованы все жители дома номер 11 на аллее Вольтер - подписаны их имена. Лично я считаю такое "приветствие" плюсом, потому что мы сразу знаем, как выглядят главные герои, и текст поэтому читать становится уже легче.


П. Баккаларио и А. Гатти - писатели.
Художником в интернете прописан Effeffestudios. В самой книге тоже.

Книга же от автора Улисса Мура - секретных дневников Улисса Мура. Никогда эти дневники не читала, но зато слышала о них много положительных отзывов.

Вот так выглядит обложка книги:

Книга Отравленный бокал - П. Д. Баккаларио фото


О чем же "Отравленный бокал"?
Так как это первая книга в серии, авторы начнут знакомить нас со своими героями. Мы будем стоять у порога возникновения нового "клуба по интересам" - клуба сыщиков дома номер 11 на аллее Вольтер. Кто же входит в этот клуб? Все любители детективов и загадок!
Брат и сестра - Аннетт и Фабрис (или просто Фабо), еще школьники.
Мадам Бардушон, гений кулинарии, и ее сын - которого всю книгу так и зовут "сын мадам Бардушон".
А еще темнокожий парень Лалу - сначала он жил в Мали, а потом переехал в Париж.
А еще адвокат Хавьер и почтальон Виктор. Компания очень интересная!

И хотя они никак не могут придумать себе красивое название, с которым согласились бы все участники, наши герои быстренько подобрали себе дело - с ним согласились работать все без исключения.

Что это за дело?
Аннетт и Фабо, уплетая шоколадные блинчики, есть которые им строго-настрого запретила мать, внезапно заметили странного господина - он ругался на высокую цену на сосиски; а потом его вдруг чуть не сбила машина. Сам же мужчина ворчал и бормотал нечто очень странное "Сначала лучший друг, потом хозяева квартиры"... Необычное начало, да? Казалось бы - а где тут дело? А дело вот в чем: что-то неясное прячется во всей этой истории. Кто этот мужчина? И почему он такой нервный? И почему считает, что его преследуют неприятности? И откуда в его квартире появился отравленный сидр, из-за которого умерли хозяева его квартиры?

Все эти вопросы не отпускают наших друзей - и они решаются провести собственное расследование; хотя отец Аннетт и Фабриса - Жан-Поль - полицейский. И тоже работает над этим делом.

Самому произведению я бы поставила 4 звезды из 5.
А своим впечатлениям от этой книги я бы дала уже 3 звезды из 5. Сейчас объясню, почему так вышло.

Книга Отравленный бокал - П. Д. Баккаларио фото


Плюс книги в том, что она действительно интересная. Здесь есть сюжет, более того - он хорошо прописан, динамично; развивается быстро. Невероятные, странные события начинаются происходить на первых страницах произведения - мы сразу знакомимся с тем самым господином, недовольным сосисками, а эти сосиски поведут нас за собой в темный мир парижских тайн. Не удивляюсь, что детям интересно читать такие детективы: все-таки, это тот самый жанр, который может привить любовь к чтению даже тем детям, которые раньше всегда отказывались брать в руки книгу.

Написано произведение легко и интересно; герои тоже интересные - каждый со своей изюминкой. И хотя их много - запутаться в них очень трудно + разобраться во всем помогает первая иллюстрация с жителями того самого дома на аллее Вольтер.

Удивительно, что книга, написанная итальянцем, рассказывает о Париже, который, кстати, передан идеально: это грязные улицы и вонь (очень многие ругают за это столицу Франции + забастовки (мой французский друг часто жалуется, что Франция - страна забастовок), в "Отравленном бокале" бастовали дворники). Так что правдоподобность очень понравилась.

Иллюстрации хоть и черно-белые, но стильные и красивые. Они чем-то напомнили мне иллюстрации в книгах про Агату Мистери (как пример - книга "Убийство на Эйфелевой башне", в отзыве есть пример иллюстрации из книги), но если выбирать между картинками в "Отравленном бокале" и в книгах про Агату - я выберу второй вариант. Хотя все всегда зависит от вашего личного вкуса.

По поводу перевода. Очень бросались в глаза вечные "о том, о чем" и "тогда, когда" - я тут недавно прочитала книгу, где подобного не было, а к хорошему быстро привыкаешь. Помимо этого я заметила в книге такие моменты:
"- Но самая лучшая новость заключается в том, что алиби Делоффра, похоже, подтвердилось".
Все-таки, "лучший" - уже высшая степень; "самый лучший" - не совсем по-русски, хотя это часто проглатывается, люди этого просто не замечают. Но да ладно - это мелочь.
Или еще один пример:
"- Вы так считаете, месье Валадьер? - спросил Хавьер, поднимая правую бровь".
Это же с какой скоростью он поднимал бровь? Неужели так долго? Серьезно? В аглийском это то же самое, что инг-овое окончание, которое мы переводим длительным действием, хотя в русском это не нужно - что там изначально в итальянском, увы, не знаю. Просто "подняв бровь" и все. Действие-то молниеносное.

Почему же я поставила книге три звезды? Потому, что она не привела в восторг. Да, я прочитала "Отравленный бокал" очень быстро (произведение короткое, всего 200 страниц + иллюстрации), но не могу сказать, что эта история сильно меня зацепила. Перечитывать книгу не хочу; по поводу второй части еще подумаю. Агата Мистери в данном смысле понравилась мне больше - я уже купила несколько книг из серии. А здесь - вроде бы да, интересно, но никаких мурашек и никакого восторга.

Поэтому от меня лично - 3 звезды.
А книге - не за эмоции, а за качество - 4 звезды.
Общее впечатление Детский детектив в итальянско-французском оформлении
Моя оценка
3
Рекомендую друзьямДА

Комментарии к отзыву3

holly
какой подробный отзыв о книге) редко такое встретишь)) по поводу перевода - полностью согласна, не так часто встречаются безукоризненно переведенные тексты
Rikki94
Здесь хотя бы книжка не очень короткая. А вот когда я пишу тексты такого же объема на книжку в три страницы - мне самой становится смешно))
Ryfi
Действительно отзыв хороший)) можно и книгу не читать)) 5 с +