Отзыв: Книга "Маленькая книга о большой теории струн" - Стивен Губсер - "А с этою плазмой Дойдёшь до маразма - И это довольно почётно". (с)
Достоинства: стиль изложения сложных концепций простым языком; юмор в аналогиях.
Недостатки: возможно, в русском переводе немало отсебятин переводчиков.
Доброго времени суток!
В попытке отвлечься и отдохнуть от серьёзной философии и истории я взялась за научно-популярную книгу "про физику".
Выбор пал на Стивена Губсера (Steven Scott Gubser) или, в других вариантах транскрипции на кириллице, Габсера.
***О НАЗВАНИИ КНИГИ
Может быть, обращаясь издательство с иностранными текстами более грубо, этого раздела и не появилось бы, однако "Питер-пресс" на второй странице поместило оригинальное название книги - "The little book of string theory". А в переводе на русский эта, по сути, толстая брошюра (125 страниц по разметке моего смартфона) называна "Маленькая книга о большой теории струн".
Если в нескольких местах собственно текста для того, чтобы поймать автора или переводчика (А. Пасечник) на "художественном свисте", нужно действительно иметь квалификацию физика-ядерщика (каковой у меня нет и в помине), то увидеть, что хотя бы одного из слов: "big", "great" или "wide" в оригинальном названии нет, может и десятиклассник. Таким образом, уже на первой странице к труду американского профессора начали примешивать отсебятину.
***ДАЛЬНЕЙШИЕ "УШИ" ПЕРЕВОДЧИКА РЕДАКТОРОВ
Насколько корректно обошлись с оригинальным текстом дальше, во всех восьми главах книги, судить не могу - имею лишь несколько подозрений, которыми и поделюсь прямо сейчас.
В частности, в одном из примеров якобы Стивен пишет о метрах с пояснением, что если бы "мы" жили в Америке или Англии, то в качестве единиц длины использовали бы футы и дюймы. Но ведь автор книги итак живёт в Америке! Это для меня явный след работы редактора, причём со знаком "минус".
Второй момент, о котором упомяну: интернет мне выдал, что оригинальная книга вышла в свет в 2010 году, а в одной из глав говорится об открытии (или, скорее, наконец-то фиксации факта), сделанном на БАК в Швейцарии в конце 2012 года. Учитывая, что на русском языке эта книга вышла только в 2015 году, то вполне может быть, что А. Пасечник (переводчик) читал и делал подстрочный перевод второго, дополненного англоязычного издания... или в издательстве "Питер-пресс" внимательно отслеживают новинки в тех областях знаний, по которым собираются книги выпускать. И это уже положительные "уши" редакторской работы.
На этом мои претензии к изданию заканчиваются и начинаются восторги.
***О ЧЁМ КНИГА
Стивен Губсер по профессии - физик-теоретик-фундаменталист. Это значит, что он размышляет о таких вещах, как струны, браны, глюоны и кварки. Всё это такие мелкие сущности, что протон для них - как Солнечная система в целом для Луны или хотя бы Земли. Для понимания из чего "собран" наш мир (то есть что представляют самые-самые исходные материальные основания Вселенной) Губсер с коллегами между собой общаются на такой зауми, что невольно вспоминается Высоцкий ("Пока вы разлагаете молекулы на атомы..."). Но чтобы не ехать на картошку :) Губсер написал книжку.
Восторг первый - честность автора: Стивен Губсер не стыдится признавать, что некоторых моментов в теории струн он сам не понимает, а то, что понимает, может отбить всякое желание читать у читателя - не физика-теоретика. Именно по этой причине математики, причём, как я понимаю - очень сложной математики на страницах книги фактически нет: всё объясняется "на пальцах".
Восторг второй - замечательная способность приводить аналогии: для пояснения симметрии Стивен вспоминает о флагштоке, ровном со всех сторон, при рассказе о разных уровнях симметрии - пишет о квадрате и круге (последний можно поворачивать на любой угол вокруг центра, а первый - только на 90 градусов).
Восторг третий - чувство юмора писателя. С тем же флагштоком - у меня вызвало улыбку то, как автор уговаривает своего американского читателя подержать в воображении предлагаемую картинку. И это не единственный случай в книге, когда не самые простые вещи пытаются закрепиться через положительное подкрепление.
***МОЁ ОТНОШЕНИЕ К ПРОЧИТАННОМУ
Стивен Губсер, до того неизвестный мне, оказался достаточно способным (пока не пишу - талантливым) популяризатором науки. Причём "Маленькая книга..." произвела настолько приятное впечатление и интерес к теориям струн (да-да, оказывается, их целое семейство), что, опять же наудачу, я скачала себе в очередь не столь маленькую (страниц на 450) книгу на ту же тему, правда других авторов.
Разумеется, порекомендую сочинение Губсера интересующимся передним краем современной науки.
В попытке отвлечься и отдохнуть от серьёзной философии и истории я взялась за научно-популярную книгу "про физику".
Выбор пал на Стивена Губсера (Steven Scott Gubser) или, в других вариантах транскрипции на кириллице, Габсера.
***О НАЗВАНИИ КНИГИ
Может быть, обращаясь издательство с иностранными текстами более грубо, этого раздела и не появилось бы, однако "Питер-пресс" на второй странице поместило оригинальное название книги - "The little book of string theory". А в переводе на русский эта, по сути, толстая брошюра (125 страниц по разметке моего смартфона) называна "Маленькая книга о большой теории струн".
Если в нескольких местах собственно текста для того, чтобы поймать автора или переводчика (А. Пасечник) на "художественном свисте", нужно действительно иметь квалификацию физика-ядерщика (каковой у меня нет и в помине), то увидеть, что хотя бы одного из слов: "big", "great" или "wide" в оригинальном названии нет, может и десятиклассник. Таким образом, уже на первой странице к труду американского профессора начали примешивать отсебятину.
***ДАЛЬНЕЙШИЕ "УШИ" ПЕРЕВОДЧИКА РЕДАКТОРОВ
Насколько корректно обошлись с оригинальным текстом дальше, во всех восьми главах книги, судить не могу - имею лишь несколько подозрений, которыми и поделюсь прямо сейчас.
В частности, в одном из примеров якобы Стивен пишет о метрах с пояснением, что если бы "мы" жили в Америке или Англии, то в качестве единиц длины использовали бы футы и дюймы. Но ведь автор книги итак живёт в Америке! Это для меня явный след работы редактора, причём со знаком "минус".
Второй момент, о котором упомяну: интернет мне выдал, что оригинальная книга вышла в свет в 2010 году, а в одной из глав говорится об открытии (или, скорее, наконец-то фиксации факта), сделанном на БАК в Швейцарии в конце 2012 года. Учитывая, что на русском языке эта книга вышла только в 2015 году, то вполне может быть, что А. Пасечник (переводчик) читал и делал подстрочный перевод второго, дополненного англоязычного издания... или в издательстве "Питер-пресс" внимательно отслеживают новинки в тех областях знаний, по которым собираются книги выпускать. И это уже положительные "уши" редакторской работы.
На этом мои претензии к изданию заканчиваются и начинаются восторги.
***О ЧЁМ КНИГА
Стивен Губсер по профессии - физик-теоретик-фундаменталист. Это значит, что он размышляет о таких вещах, как струны, браны, глюоны и кварки. Всё это такие мелкие сущности, что протон для них - как Солнечная система в целом для Луны или хотя бы Земли. Для понимания из чего "собран" наш мир (то есть что представляют самые-самые исходные материальные основания Вселенной) Губсер с коллегами между собой общаются на такой зауми, что невольно вспоминается Высоцкий ("Пока вы разлагаете молекулы на атомы..."). Но чтобы не ехать на картошку :) Губсер написал книжку.
Восторг первый - честность автора: Стивен Губсер не стыдится признавать, что некоторых моментов в теории струн он сам не понимает, а то, что понимает, может отбить всякое желание читать у читателя - не физика-теоретика. Именно по этой причине математики, причём, как я понимаю - очень сложной математики на страницах книги фактически нет: всё объясняется "на пальцах".
Восторг второй - замечательная способность приводить аналогии: для пояснения симметрии Стивен вспоминает о флагштоке, ровном со всех сторон, при рассказе о разных уровнях симметрии - пишет о квадрате и круге (последний можно поворачивать на любой угол вокруг центра, а первый - только на 90 градусов).
Восторг третий - чувство юмора писателя. С тем же флагштоком - у меня вызвало улыбку то, как автор уговаривает своего американского читателя подержать в воображении предлагаемую картинку. И это не единственный случай в книге, когда не самые простые вещи пытаются закрепиться через положительное подкрепление.
***МОЁ ОТНОШЕНИЕ К ПРОЧИТАННОМУ
Стивен Губсер, до того неизвестный мне, оказался достаточно способным (пока не пишу - талантливым) популяризатором науки. Причём "Маленькая книга..." произвела настолько приятное впечатление и интерес к теориям струн (да-да, оказывается, их целое семейство), что, опять же наудачу, я скачала себе в очередь не столь маленькую (страниц на 450) книгу на ту же тему, правда других авторов.
Разумеется, порекомендую сочинение Губсера интересующимся передним краем современной науки.
Время использования | 3 дня |
Общее впечатление | "А с этою плазмой Дойдёшь до маразма - И это довольно почётно". (с) |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | ДА |
Комментарии к отзыву18
Вобщем на месте фантаста Белова появились другие…