Отзыв: Книга "Русская канарейка. Желтухин" - Дина Рубина - наконец-то дождалась!
Достоинства: первая книга трилогии великолепной Дины Рубиной - и этим все сказано
Недостатки: нет
Наконец-то я дождалась выхода нового романа Дины Рубиной. Вообще-то еще не совсем дождалась, потому что на настоящий момент вышли две книги трилогии « Русская канарейка» - «Желтухин» и «Голос», а выход третьей части ожидается в конце 2014 года. Но первую часть я уже прочитала и теперь спешу поделиться своими впечатлениями.
Я читала довольно много произведений Дины Рубиной, и на мой взгляд, ей лучше всего удаются именно романы. На мой читательский вкус в рассказах не хватает какой-то законченности. Мне кажется, что именно в романах талант Рубиной проявляется в полную силу, а уж в трилогии он точно развернулся на полную мощность.
По первой части сложно стопроцентно определить жанр романа, но судя по аннотации, это и семейная сага, и детектив, и любовно-психологическая драма. Первая часть – это скорее семейная сага.
Если признать, что главным героем романа « Русская канарейка» является Леон Этингер, то события в книге начинаются чуть ли не за 100 лет до его рождения. В романе параллельно идут две семейные линии – одесских евреев – музыкантов и алмаатинской семьи, в которой выращивают канареек. Зная Дину Рубину, логично предположить, что где-то эти две линии пересекутся, собственно, уже в первой части они пересекались дважды, мимолетно, но я ожидаю, что в следующем томе они сольются.
Как всегда, у Рубиной нет проходных персонажей. Нет никого, кто мелькнул бы на одной-двух страничках и исчез в небытие, так и не запомнившись читателю. Будьте уверены, что даже самый казалось бы, незначительный персонаж, будет выписан настолько ярко и объемно, что забыть его будет невозможно. Чего стоит хотя бы гениальная портниха Полина Эрнестовна, не признававшая выкроек, но умудрявшаяся демонстрировать подлинные чудеса портновского искусства !
Язык у Рубиной всегда богат, текст буквально изобилует всевозможными стилистическими приемами, но вот что примечательно – читать его все равно легко. Или легко – неправильное сравнение? Встречались мне авторы, для которых стилистическое богатство было самоцелью – за « забором» эпитетов, метафор, гипербол и прочих литературных изысков совершенно терялся смысл того, что они хотели донести до читателя. Текст у Рубиной непрост, но смена интонаций и стилистики не дает заскучать, и форма никогда не заслоняет содержание.
Казалось бы, талантливых писателей много, но вот никто так не умеет погрузить меня в атмосферу описываемого места, как это делает Дина Рубина. Казахстан, Израиль, Вена, Одесса – все встают перед глазами, все наполнены запахами, звуками, голосами.
Не знаю, кто еще из современных писателей смог бы описать музыкальную ораторию словами так, чтобы читатель ее услышал? Музыка присутствует во многих произведениях Дины Рубиной, а в « Русской канарейке» ее особенно много.
К чести Рубиной надо сказать, что если она уж пишет о чем-то, то это всегда – со знанием дела. Стоит вспомнить хотя бы закулисье цирка в романе « Почерк Леонардо», или тайны живописи из «Белойголубки Кордовы». Вот и «Русская канарейка» началась с подаренной книги о разведении этих птиц. Так что лично я нашла много интересного с сугубо познавательной точки зрения. Да и музыкальная тема заставила мне заглянуть в Википедию – никогда не знала, что это за голос такой – контратенор. Не только прочитала, но и послушала. А вот это я, наверное, немного зря сделала: дело в том, что у меня уже сложился в голове образ Леона Этингера, а тут я послушала как звучит этот самый контратенор. Это очень странное чувство – поет мужчина, но голос - абсолютно женский. Такое раздвоение получается, что не знаешь, чему верить : глазам или ушам. Ну это так, небольшое отступление от темы.
А общее впечатление – роман меня захватил, безусловно. В очередной раз говорю «спасибо» Дине Рубиной.
Я читала довольно много произведений Дины Рубиной, и на мой взгляд, ей лучше всего удаются именно романы. На мой читательский вкус в рассказах не хватает какой-то законченности. Мне кажется, что именно в романах талант Рубиной проявляется в полную силу, а уж в трилогии он точно развернулся на полную мощность.
По первой части сложно стопроцентно определить жанр романа, но судя по аннотации, это и семейная сага, и детектив, и любовно-психологическая драма. Первая часть – это скорее семейная сага.
Если признать, что главным героем романа « Русская канарейка» является Леон Этингер, то события в книге начинаются чуть ли не за 100 лет до его рождения. В романе параллельно идут две семейные линии – одесских евреев – музыкантов и алмаатинской семьи, в которой выращивают канареек. Зная Дину Рубину, логично предположить, что где-то эти две линии пересекутся, собственно, уже в первой части они пересекались дважды, мимолетно, но я ожидаю, что в следующем томе они сольются.
Как всегда, у Рубиной нет проходных персонажей. Нет никого, кто мелькнул бы на одной-двух страничках и исчез в небытие, так и не запомнившись читателю. Будьте уверены, что даже самый казалось бы, незначительный персонаж, будет выписан настолько ярко и объемно, что забыть его будет невозможно. Чего стоит хотя бы гениальная портниха Полина Эрнестовна, не признававшая выкроек, но умудрявшаяся демонстрировать подлинные чудеса портновского искусства !
Язык у Рубиной всегда богат, текст буквально изобилует всевозможными стилистическими приемами, но вот что примечательно – читать его все равно легко. Или легко – неправильное сравнение? Встречались мне авторы, для которых стилистическое богатство было самоцелью – за « забором» эпитетов, метафор, гипербол и прочих литературных изысков совершенно терялся смысл того, что они хотели донести до читателя. Текст у Рубиной непрост, но смена интонаций и стилистики не дает заскучать, и форма никогда не заслоняет содержание.
Казалось бы, талантливых писателей много, но вот никто так не умеет погрузить меня в атмосферу описываемого места, как это делает Дина Рубина. Казахстан, Израиль, Вена, Одесса – все встают перед глазами, все наполнены запахами, звуками, голосами.
Не знаю, кто еще из современных писателей смог бы описать музыкальную ораторию словами так, чтобы читатель ее услышал? Музыка присутствует во многих произведениях Дины Рубиной, а в « Русской канарейке» ее особенно много.
К чести Рубиной надо сказать, что если она уж пишет о чем-то, то это всегда – со знанием дела. Стоит вспомнить хотя бы закулисье цирка в романе « Почерк Леонардо», или тайны живописи из «Белойголубки Кордовы». Вот и «Русская канарейка» началась с подаренной книги о разведении этих птиц. Так что лично я нашла много интересного с сугубо познавательной точки зрения. Да и музыкальная тема заставила мне заглянуть в Википедию – никогда не знала, что это за голос такой – контратенор. Не только прочитала, но и послушала. А вот это я, наверное, немного зря сделала: дело в том, что у меня уже сложился в голове образ Леона Этингера, а тут я послушала как звучит этот самый контратенор. Это очень странное чувство – поет мужчина, но голос - абсолютно женский. Такое раздвоение получается, что не знаешь, чему верить : глазам или ушам. Ну это так, небольшое отступление от темы.
А общее впечатление – роман меня захватил, безусловно. В очередной раз говорю «спасибо» Дине Рубиной.
Время использования | апрель 2014 |
Стоимость | 443 ₽ |
Общее впечатление | наконец-то дождалась! |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | ДА |
Комментарии к отзыву27